赫連擁/AI搖錢術

AI搖錢術。圖/AI生成
AI搖錢術。圖/AI生成

愈來愈多英語世界中的作者,在網上標榜如何透過AI輔助,寫出能賺錢而且收入得以維生的文章。超越了一般搜尋資料的功能,AI成了他們文字生涯中的搖錢樹,這群人靠發表「AI生財」、「AI被動收入」的部落格文章,成名發跡。

而此類分享,又多以利用AI賣文的實戰經驗為號召:如何選擇主題、制定標題、搜尋最熱門關鍵詞並找出有利於推送的標籤,乃至以什麼樣的文章形式(部落格、電子書)呈現、文長多少、透過哪類平台發表推廣最為合適有效。更甚者,公開每月收入截圖,皆成了讀者是否點閱的關鍵。

逛書店

千篇一律的質感

細讀之後發現,這些換湯不換藥的「祕訣」,不外乎用AI生成文章,然後作者各憑本事爆改,以及,一律都被作者說得很是輕鬆、簡單又快捷。

然而想像一下,這事畢竟仍需由作者親自下場,依個人的常識與能力來實際操作,不僅必須投入一定的時間精力,可能還需要一點異於常人的運氣來決定結果。

這能讓我聯想到曾經在美國發展到巔峰時期的金字塔傳銷,坊間俗稱老鼠會,一個拉一個地積累業績,如今則是透過「拉眼球」堆砌出了點擊率。當點閱勝過一切、演算法決定推送與否之後,內容就變得好到失真、魔幻了起來。同樣一種生財之道,有人涉足就走得順風順水,躍升為金字塔頂端的一份子;而當人人都群起複製跟風之後,結果就是會有一大批人必須處於這尖錐底下,才能支撐出整個形狀。

我作為不時來回於中英思維的文字工作者,這類文章接觸多了,說不動心是假的。不過,文章推來送去,總會逐漸察覺到熱門文字的背後,都有千篇一律的質感,好比欣賞整型美女帥哥那樣,有些過分漂亮到失去了應有的個性與獨特,我變得記不住具體的作者名,轉為只對文章的誘惑性留有印象。

誘惑性往往被更聳動的內容覆蓋,讓我逃不掉地沉浸在一種反覆受騙的情緒中。這年頭,讀個文章從標題就開始被耍弄,對任何閱讀人而言應該非常不是滋味。

因此,有一幫分明沾了AI紅利的作者,又反過來以出賣AI為噱頭,「教」讀者怎麼辨識AI代筆 ── 這些文章,竟然也一樣可找AI來代勞,讓這世上真正出現了「儘管不斷被出賣卻仍會為人數鈔票」的「物種」,且今生今世無怨無悔不離不棄,比任何「合夥人」都要靠譜。

標榜回歸人性化的寫作,包括:故意留一個錯別字不改,或者不拘泥於一些約定俗成卻不甚高明的用詞,以及刻意使用通俗俚語等,如此更顯「人性」。我的天!這都是什麼謬論?對文字力求完美,才是身為專業作者的素養,連這樣的信念也開始被人腦所扭曲和質疑,其目的就只為了閃躲「不被編輯懷疑使用了AI」?或者,純為躲避編輯有可能使用AI來檢測文章、深恐被「機器」判定你的寫作風格摻雜了AI的協助,甚至是百分百的依賴?

匪夷所思的怪象

這種本末倒置的思維,難道不能歸咎於AI如學霸般的學習,加上傲視群雄的應用效果,以致令人類作者相形黔驢技窮,進而不惜透過「撇清關係」來自保?

更有一作者之所以讓我印象深刻,是提出了一些「能一眼看出AI撰文」的特色,其中包括AI傾向使用破折號,並建議所有靠投稿吃飯的作者若不想被編輯懷疑,最好「避開此雷」。此言一出,讓破折號成為眾人避之唯恐不及的符號,這是我這種「老作者」最感匪夷所思且無法接受的怪象。

就在這世上從未有過AI之前,破折號本身就是眾多標點裡最為細緻且具特殊目的性的一種表達 ── 它如同天秤上的槓桿、支撐著前後句子的氛圍及邏輯,有了它,不但可引出或夾注對前文的說明、做出總結,還可以期待語氣、話題的轉折,是個能讓敘事豐富的標點符號。

在閱讀經驗方面,我個人感覺英語文章使用破折號的頻率不如中文來得多,如是理論有可能在英語世界裡成為一個「有效建議」。畢竟有點自尊心的作者明明字字發自肺腑,可能因為活用一個普遍不被常用的標點符號,而讓編輯懷疑通篇文章是靠機器代勞,這種「陰謀論」誠然讓人無語,卻又不得不在意。

但我偏偏就是個喜歡使用破折號的文字人。這個影響,絕對與AI沒有半毛錢關係,而可以回溯到四十五年前我在台灣念國一時期:當時國文課本裡收錄了已故兒童文學作家子敏的文章,他的著作《小太陽》膾炙人口,是國文老師推薦的課外閱讀書籍之一 ── 凡仔細讀過《小太陽》的人多能發現,子敏就是一個深度使用破折號且玩轉得非常巧妙的作家。

難道說,一個作者長年積累下來的書寫習慣與風格,也要被AI的深度學習應用所箝制?回頭再想,能提出如此「掉線」的言論,委實太不像AI的手筆;或者說,仍是AI玩弄了對它已然依賴成癮的作者?

這個到底是「誰玩誰」的遊戲,顯然才剛剛開始。

加入 琅琅悅讀 Google News 按下追蹤,精選好文不漏接!
日常辯證

延伸閱讀

赫連擁/AI搖錢術

Q.Wei/在購物車裡,看見自己的樣子

珍妮佛/網購強迫症

張鈞翔/三葉蟲的優雅年代

猜你喜歡