從阿米(ARMY)的角度看防彈(BTS) 2024台北書展講座:從嚮往出發,成為專職韓中譯者

BTS。圖/Shutterstock
BTS。圖/Shutterstock

文/莫莉

失敗、跌倒、挫折都是正常的,但失敗了、跌倒了、經歷挫折時不要放棄。當想拋下一切時,也請咬著牙奮力站起。就算無法相信自己能克服,也請為了那些相信你的人起身面對。─2018 Dicon Magazine V

回顧這十年,若說最讓粉絲感到心痛的記憶,2018年MAMA 頒獎典禮獲頒年度大獎時的感言,或許至今仍會讓許多人感到難受。碩珍透過麥克風,坦承他們因為身心疲憊,年初討論過解散的事實,但最後還是團結起來,努力一整年的時間,在年末得到名符其實的大獎。

當時除了碩珍,其他成員也含著眼淚,尤其是號錫和泰亨更是哭得語帶哽咽,難以平復。無論是現場的歌迷,或是透過轉播收看的歌迷們也全都心疼不已,久久無法釋懷那股衝擊與愧疚。

現在回顧當年春天接受的訪談,雖不知他們經歷多少時間或嘗試,並透過溝通與協調,得以再次凝聚目標,但從這段訪談似乎也能觀察出成員間內心的堅定。

我們都知道路途上出現阻礙是必然,但難的是面對的心態與應對的方法。

考驗出現時,眾人所說的不要放棄,不是要你別中途棄權,得繼續與眼前的考驗苦鬥、戰得遍體鱗傷,而是別放棄自己值得休息、緩衝、轉彎,以及向外求助的權利。

被現實掏空的挫折、被自我束縛的困境,很多時候我們難以單靠自己的力量獨自面對。這時候別怪罪自己的能力不足,換個角度想,我們受到的壓力及挑戰不會只來自單一個體。即使面對的只是一名主管、老師或親友,其背後的社會環境、家庭背景、個人因素組成了這個人,因此,我們很難倚靠微薄的力量與之抗衡。

書名:《防彈,是要你在艱難的世界成為自己的光》
作者:莫莉
出版社:EZ叢書館/日月文化
出版日期:2023年9月1日

試著別把所有重擔攬在身上,別將再次站起視為份內事,身邊的人都願意成為你的支柱,他們的目光依然在你身上,這代表他們對你的信任。你或許會納悶,自己都不相信自己能成功,他們憑什麼信任你?這份對他人的質疑其實源於自我的投射,請藉由他們的信任,大方相信自己吧。

作為歌手有時也會遇到難關,無法相信自己的能力,陷入泥沼。這時候作為歌迷的我們,會不吝嗇地相信他們,相信他們能熬過心理關卡、相信他們能再次走上不愧對自己的道路。歌手能因歌迷的相信、隊友的信賴,進而面對挑戰、接納結果。反之亦然,我們的生命裡也有許多無條件相信我們的人,在這些人的眼裡,即使我們脆弱不堪,但仍充滿可能性。那麼請相信這股力量,相信自己能克服一切,相信身邊的人都願意幫忙且一直都在,只要你願意依賴。

碩珍在致詞的最後說:「即使經歷了這些事,我們又重新把彼此抓住。」他人的力量,有時比想像來得強大、有時比想像來得深厚。

防彈少年團藉著彼此的力量,再次緊緊繫住對方,他們也不斷用這份「信任」的訊息,告訴歌迷,你從不是一個人。

●本文摘自EZ叢書館/出版之《防彈,是要你在艱難的世界成為自己的光》

2024年活動:從嚮往出發,成為專職韓中譯者

講者:莫莉(韓中譯者)

時間:2/23(五) 18:00~19:00

地點:台北國際書展 夢想沙龍

活動介紹:

隨著韓流席捲、發酵,「韓中譯者」這份職業成為近年來關注的焦點,不論是否為韓文本科系的學習者,皆對此職業有越來越多的好奇。

本活動邀請作者莫莉親自到書展現場,與讀者們近距離分享如何從「興趣」出發,堅持不懈地達成人生目標。莫莉亦會分享若對譯者這份工作有興趣,可以從何開始著手;成為譯者後可能會遇到哪些困難、該如何克服與解決;如果遇到職業或生涯瓶頸時,該如何突破與轉念等。

報名:詳情請見日月文化臉書、IG消息

加入 琅琅悅讀 Google News 按下追蹤,精選好文不漏接!
日月文化 台北國際書展 BTS 講座 書摘 閱讀風向球 出版風向球

逛書店

延伸閱讀

賀!作家楊双子《臺灣漫遊錄》、譯者金翎獲美國國家圖書獎

聯合文學《100歲不掉牙的祕訣》新書發表!牙齒好人不老

作家聶華苓享耆壽99歲!文化部長李遠:她打開台灣文學的世界知名度

立法院駐診中醫師方志男出書! 部長與立委現身支持

猜你喜歡

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。