臺漫畫家「星期一回收日」比利時參展 文策院攜手法漫平台Mangas.io力推四部臺漫新作

臺灣漫畫家甫於法國安古蘭漫畫節大放異彩,緊接在3月13日至16日舉行的比利時布魯塞爾圖書博覽會,屢獲金漫獎肯定的臺灣百合漫畫家──星期一回收日也受到大會邀請參與,舉辦講座、簽售會及見面會等一系列活動。星期一回收日已有四部法文版作品,且銷售成績亮眼,已累積了一批歐洲讀者,這次訪歐再度展示出她在當地的人氣。此外,文策院今年繼續與法國數位漫畫平台Mangas.io合作,上架四部臺漫新作,並於布魯塞爾圖書博覽會規劃互動展示,吸引現場讀者目光,藉由線上線下多管齊下,期望將更多優秀臺灣作品引進法語市場,延續歐洲的臺漫浪潮。
在15日的大會講座上,星期一回收日與法國漫評人Frederick Queiroz以「新世代臺漫」為題對談,分享以女性為主題的創作及箇中挑戰,並討論臺灣漫畫產業近年來的發展。而在博覽會期間舉辦的簽售會及見面會也吸引了眾多新舊讀者,現場交流氣氛熱絡。大會代表Frederico Anzalone也大讚星期一回收日的風格極富詩意,細膩描繪各種情感,展現出臺灣漫畫的實力。
星期一回收日擅長描繪女性角度的感情世界,並以女性情誼為主題的百合漫畫作品備受矚目。她筆下的角色互動細膩動人,搭配溫暖柔和的畫風,傳達出真摯的情感,也成功跨越文化界線打動各地讀者。其中《貓與海的彼端》已授出日文、法文、越南文、馬來文、俄文及英文版權,並獲得日本國際漫畫獎銀獎肯定。星期一回收日過去也曾參與法國安古蘭漫畫節、義大利盧卡漫畫節,她表示印象中的歐洲讀者總是禮貌友好、不吝誇讚。雖然她的作品還沒有義文版,但之前在義大利遇到的讀者即使看不懂內文也對圖像很感興趣。這次也很高興在比利時跟當地讀者見面。

近兩年臺漫在法語市場的成長顯著,「臺灣漫畫」也漸漸成為一個口碑品牌。文策院自2022年起攜手法國網漫平台Mangas.io,於該平台上架精選臺漫作品,今年再力推四部新作,分別為結合傳統文化與BL類型的《冥冥之衷》、幽默探討各種有感議題的《超齡又有什麼關係》、改編自知名香港推理作家陳浩基同名小說的《大魔法搜查線》等三部「CCC追漫台」孵育作品,以及由文策院與日本角川合製、臺灣漫畫家與日本編輯協力打造的《犬系警探》。四部作品甫於3月1日正式上架Mangas.io,在這次布魯塞爾圖書博覽會的宣傳活動上也收到不少好評,期待後續可以贏得更多法語讀者的青睞。
Mangas.io是近年快速成長的法國網漫平台,以訂閱制模式在當地市場突圍而出。文策院董事長蔡嘉駿表示,網漫在內容消費市場已是一大趨勢,更是IP跨域發展的重要源頭,且文策院不僅經營「CCC追漫台」,也推出數位漫畫相關培訓課程,積極為業界培育具國際競爭力的人才。接下來,文策院將與Mangas.io深化合作,加緊推出更多、更精彩的臺漫數位法文版,驚艷歐洲讀者。Mangas.io總監Yun Inada則表示藉由與文策院合作,Mangas.io已成為在歐洲收錄最多臺漫作品的平台,也見證著臺漫在平台上的影響力與日俱增。他們期待未來能與文策院共同參與更多國際展會,讓全球讀者從漫畫創作中體驗到臺灣的獨特文化。


逛書店
延伸閱讀
猜你喜歡
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言