聽見新經典|專訪張潔平|香港教育我成為一個行動的人
「對我來說,當然很大一部分的憂傷是來自香港,我以前也長跟很多朋友互相打氣說我們要在自己身上活出香港的樣子,但什麼叫在自己身上活出香港的樣子?如果你要把香港裝在口袋裡,那會是什麼?每個人裝的東西不一樣,對我來說,是那個飛地的香港。」張潔平說。
形容自己「過動」、「在浮萍上蓋房子」的張潔平,歷經《亞洲週刊》的採訪工作,《端傳媒》與《Matters》的創業經驗,近年更在臺灣創立了飛地書店。她將這一連串實踐看做是香港給她的禮物,認為香港提供她一個位置,讓她能觀察華文文化的交融樣貌,也給了她機會,讓她思考媒體作為一個產業的種種,而這兩件事,在飛地書店都有小小的匯流。
本及邀請刻意把自己的生命狀態放在in between位置的張潔平,來聊聊她的生涯經歷,她對異鄉人的體悟,以及香港給她的禮物。
加入 琅琅悅讀 Google News 按下追蹤,精選好文不漏接!
精選影音
系列文章
聽見新經典|歡迎12年同行的熟客們|讀者提問回覆&現成料理篇
隨著五月來到尾聲,【深夜食堂頭條特輯】也進入最後一集。這集要介紹深夜食堂裡的特殊現象:現成料理。貓飯、奶油飯、罐頭飯、生雞蛋拌飯、納豆拌飯等都是「放上去就完成」,台灣店家幾乎不會端出來賣錢的菜色(笑)
聽見新經典|歡迎初聲怡|魅惑味蕾的深夜邪惡料理
編按:【深夜食堂頭條特輯】首集得到許多好評,謝謝大家的支持。第2集再接再厲,邀來總是推薦各種好吃料理,「蘋果花愛鑄鐵鍋」及「蘋果花愛家居」20萬臉書社團創辦人,被小編譽為「美食圈明燈」的 #初聲怡,來
聽見新經典|歡迎丁世佳∣《深夜食堂》原來是這樣來的!
「已經是12年前的事了,我現在說應該沒關係,不會有人想要暗殺我了吧……」(全場爆笑) 《深夜食堂》系列漫畫最重要推手、英日雙語譯者,同時也是翻譯界美聲新秀的 #丁世佳小姐終於來到【聽見新經典】,
聽見新經典|專訪 朱亞君|好編輯的眼光與實踐
每年都推出許多成績耀眼的暢銷書的寶瓶文化,最近出版卡夫卡所寫的《給父親的一封信》,這本看起來輕薄的書,卻有著撞擊人心的震撼力道。本集邀請台灣出版界最有活力的總編輯朱亞君來談談這本書的動人之處與出版緣由
聽見新經典|專訪 編輯陳柏昌|從《那個男人》到《分人》――小說家平野啓一郎的人性觀察
本集邀請編輯陳柏昌談談這三本書,以及他對平野啓一郎思考脈絡的理解。 透過《日間演奏會散場時》這部小說與電影,繁體中文讀者認識了這位得過芥川獎、渡邊淳一獎的日本小說家平野啓一郎,觀察到他別具視
聽見新經典|專訪 黃俊隆|生來奔跑,不停探索人生新可能
編按:本集邀請力行「放下人設」的黃俊隆,來分享這一路不斷奔跑的人生體悟,以及他有時候會想起的人、想起的故事。 在自轉星球出版社正值穩健成長的時刻,社長黃俊隆突然跌破眾人眼鏡地放下事業,跑到紐約讀
聽見新經典|專訪 《人類世的文學》譯者許雅雯|翻譯,讓我擁有文化傳遞的成就感
編按:笑稱自己住在法國「遠得要命王國」的許雅雯,生活在海拔600公尺、風景明媚的法國鄉間,一邊做翻譯,一邊照顧家庭。最近的翻譯新作是關首奇的重量級新書《人類世的文學――臺灣作家吳明益的生態批評研究》,
聽見新經典|《我們的藍調時光》從好劇本到一齣好戲──李屏瑤 × 陳慧翎談盧熙京的劇本
編按:本集為2022.11.23線上對談活動原音重現 「我們是為了幸福而生。」是盧熙京寫《我們的藍調時光》的宗旨,也是陳慧翎導演深信不疑這齣劇會這麼好看的原因。李屏瑤分享即使看了這麼多浪漫的
延伸閱讀
猜你喜歡
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言