洪芳怡/木偶的心
市集邊疆地帶,唱歌的女孩手指纖細,在烏克麗麗上快速移動。音符像是細密鉤織成的遮天斗篷,又像是綿綿雨點,隨著不規則的重音落在她身上。
她素顏,目測像是國中生,26吋烏克麗麗纏繞幾條與連身洋裝同款的黑色蕾絲,長直髮上繫著黑色蝴蝶結。麥克風前方草地上有她的街頭藝人證件,如果我沒記錯,街頭藝人年齡的門檻是十六歲。
女孩有著低低的煙嗓子,與未馴化的嘶啞歌喉,唱起貓王名曲〈Wooden Heart〉有模有樣。她捨尋常的和弦刷法,奏出高難度的指彈法,恰如其分映襯女孩的淺吟微謳。
眼前忽忽閃過十多年前的夏夜,一幼童登上電視選秀節目,輕啟朱唇,猶若天使落入凡塵。B看得興致勃勃,滿口讚嘆,假裝不經意地對我說,「天分這種事,只能用前世解釋,妳說是嗎?」
這話意有所指。從初識到無預警被分手,B從不跟我起衝突,連一次口角也沒有。不成熟如我,一廂情願地相信自己是被夢中情人捧在掌心的公主。
既然歲月靜好,我安心著迷於各派心理學,周日習慣上教堂,理工背景的B對我在靈性上、精神上的追尋毫不認同,卻又自信到懶得與我多說,把對我的嗤之以鼻和諸多不滿,全都包裝得彬彬有禮、風度翩翩。
〈Wooden Heart〉來自貓王主演的電影《G.I. Blues》,片中他以溫柔多情的英雄之姿,拯救了一台差點開天窗的木偶戲。他氣定神閒地與美麗的木偶公主演起對手戲,在略帶憂鬱的詩意唱腔中,木偶公主嬌羞順從地應他要求,親吻了他。貓王風流油滑地高歌,失去你,我會心碎而死,因為我的心不是木頭做的,然後牽起另一個女孩的手瀟灑離去。
劇情與歌詞的搭配一點都不合理。脆弱得不堪一擊的,明明是沉默以對的木偶公主啊。
人潮洶湧,不遠處有嬰兒失控叫鬧,哭喊的音頻與女孩撥的弦相衝。她口音彆扭唱起台語,那是文夏親自譯寫的歌詞,是在這首歌席捲全世界的1960年,為台灣帶來的半首英語、半首台語的〈木偶的心〉。
你敢知我愛你
請毋通予我心碎
請你會知影
因為我 也無木偶的心
如果你講再會
一定予我吼出來
無定也會死
因為我 也無木偶的心
文夏以氣味陰柔的抒情,堆疊起歌詞中的多愁善感。他與意氣風發的貓王都認定木偶公主的木頭心不是心,不懂愛,也不會心碎,他們卻是真情實意。
可是,女孩不是這樣唱。她低低的嗓音像是在防備自己淪於矯情,克制著不流露溫柔,平鋪直敘的口氣異樣嚴肅。嘶沙歌聲底下,隱約煨燜著一壺清酒。
唱者清醒,聞者哀鳴,聽到的是自己的悲傷。
我想起眼睜睜看著背叛發生的木偶公主,也想起B。怨懟已是過去式,那段感情送給我滋味豐富的心痛與煎熬,帶來靈魂散落一地的珍貴體驗,教會我更深一層的複雜人性。
市集喧囂,唯有女孩四周霧色蒼茫。尾奏很長,桃花心木製成的烏克麗麗發出溫煦的聲音,如暖流捂熱胸口,也似薰風吹得人心舒暢。誰說木頭沒有心呢?
加入 琅琅悅讀 Google News 按下追蹤,精選好文不漏接!逛書店
猜你喜歡
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言