陳輝龍/《如假包換的珍珠》珍珠.貝利《The Real Pearl》.Pearl Bailey
第一次聽到這張專輯,是以為不太久,但其實已經幾十年前的東京。
地點是以前只要出差澀谷一帶,就一定會來報到的「文化屋雜貨店」,BUNKAYA ZAKKATEN的位置介於澀谷與原宿的中間地帶,印象中就是散步往原宿的路上,快到原宿前,就會先看到塞滿各種奇怪小物的一樓雜貨鋪。
有一次,老闆義太郎(他鮮豔色彩的襯衫別了一枚大紅底粗黃大字的「社長義太郎」徽章)正在陳列一批復刻的塑膠手提黑膠唱機。
他拿了這張The Real Pearl專輯,邊播放邊哼的在店裡工作,即使店裡客人有點擁擠,但他興致依然、活力充沛依然的跟著歌聲舞動,一邊和年輕店員把各種新到貨上架。
因為這樣,從此我對Pearl Bailey留下的印象,就是大剌剌的雄壯聲線,總是在渾圓的唱腔裡給人撫慰。
後來,無意中讀了她的一些紀事,才發現她不是想像中那種順遂人生角色。
但,她跟她爽朗的音色一樣,有種難以想像的強烈陽光直射感,終於,她那些陰影幾乎沒能再跟著她了。
另外,我突然浮現起最早對Morning Star的記憶畫面,其實是1980年代在紐約唐人街學生宿舍的電視,午夜的黑白老影集裡,看到她和納京高的對演,Bailey若無其事的看著邊彈琴邊唱的Nat King Cole,然後一句也沒唱的就了結了這一集。
那一首納京高的自彈自唱曲,就叫‘Morning Star’,晨星,似乎也像在旁邊安靜聽著歌的Pearl Bailey的樣子,其實就是我覺得的她那種爽朗狀態。
加入 琅琅悅讀 Google News 按下追蹤,精選好文不漏接!逛書店
猜你喜歡
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言