耽溺/題解

詩需隱於市,需曖昧需模糊需遐想。解詩如解謎,謎卻未必有解。

「你總會有情人的/不要露出悲哀的樣子/這通緝看不見近乎透明/在很久的以後,必然/就變成了歹徒」。失戀的時候,讀鯨向海詩,頓覺有趣。彼時尚不知繁複的繩索是如何被觸動,謎團似的帳篷又是如何被拉開。初體驗是動物奇觀,我望著H,像預見兩人結局遇見此詩,一字一句用鋼筆寫下,送給他。自顧自的浪漫,其實誰也不知道談戀愛代表什麼意思,同性戀又代表什麼意思。吸吮彼此的獨角,卻不知道獨角之所以為神的標誌,是發生了什麼問題。

在很久的以後,又看見這首詩。通緝果真變成歹徒,咒語應驗。當一切都過去了,當我終於讀懂了所有隱喻,初讀時的詩意卻也跟著消失。愛情裡的執迷和天真,原來是當局者的渾然不覺,是傷痕累累,是悔恨的鱗片在鏡前閃爍反光。各種「如果當初怎樣怎樣就好了……」的句型迸發,我在腦海裡照樣造句,造出千百首詩,像造出一整個文明。

「而你總會有情人的,儘管如此,這首詩不便存在了。」內心深處被擊中,預言慢慢實現,像祝福,也像詛咒。題解初讀一知半解,直到理解詩的意義,才逐漸靠近真理,折服於斯。

儘管如此,真理便不復存在了,我略過詛咒,留下深深的祝福。

延伸閱讀:聯副/──詩如何讀我 徵文獲獎金榜

徵文觀察之1:隱匿/詩也可以不讀我

徵文觀察之2:馬翊航/被完成的小節

加入 琅琅悅讀 Google News 按下追蹤,精選好文不漏接!
2024臺北詩歌節

逛書店

延伸閱讀

李育箴/不去遶境的那天

聯副/科幻vs. AI座談會

許瑞昌/隱於詩心的刻劃

(英)郝思蒙(A.E. Housman, 1859 -1936)作/彭鏡禧譯/致一位早逝的運動員

猜你喜歡

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。