語言不通也能讀懂!BookAI進軍法蘭克福書展:「智慧書」解決版權交易痛點 15國出版商搶試用

圖片來源:BookAI
圖片來源:BookAI

2025年法蘭克福於10月15日至19日舉行,AI平台展位吸引來自15個國家、超過230位業者參觀,其中62%來自歐美市場,顯示全球出版業對AI驅動交易的高度興趣。

AI版權買家即時「對話」書籍

傳統版權交易面臨的最大困境,就是買家無法真正「」內容。一位來自德國的版權代理商坦言:「每年收到上百份PDF樣書,但因為語言隔閡,只能憑封面和簡介猜測內容,經常錯過好書,也浪費大量時間在不適合的標的上。」

逛書店

這正是BookAI想解決的痛點。Miva智慧書僮採用「主權知識地圖」技術,將版權書籍轉化為可互動的「智慧書」(IntelliBooks)。買家不需要花數小時閱讀完整書稿,只要用母語提問,AI就能從書中提煉精華回答,甚至標註原文出處。

「傳統版權交易就像寄送無法閱讀的PDF樣書,買家只能憑封面和簡介猜測內容」,BookAI執行長謝昆霖在書展現場表示,「現在透過Miva,買家可以用母語即時與書籍對話,從初步評估到深入研究,決策速度提升了3倍。」

圖片來源:BookAI

現場實測引爆關注 多國出版商當場簽約試用

書展期間,參觀者可以現場體驗如何用英語、德語、法語等不同語言「詢問」中文書籍內容。一位英國出版商在體驗後驚呼:「我用英語問這本中文商業書的核心論點,15秒就得到完整摘要和關鍵引文,這在以前根本不可能!」

來自美國的獨立出版商表示:「我們每年參加法蘭克福書展,最頭痛的就是。現在有了這個工具,我可以在會場上就快速評估書籍是否適合美國市場,不用再帶一堆資料回去慢慢研究。」

書展五天內,共有23家出版商與代理商當場註冊試用Nabu平台,並有8家企業預約後續深度合作會議。更多詳細內容:bookai.com。

AI重寫版權交易規則

回顧這次書展成果,謝昆霖認為最大收穫不只是商業數字,而是驗證了產業需求。「很多出版商跟我們說,他們終於可以對那些『Maybe, let me think about it』的詢問說再見了」,他笑著表示,「當決策可以建立在即時、精準的內容理解上,『Maybe』就變成了『Yes』。」

一位參展的台灣出版社代表也分享:「以前我們的書要打入國際市場,總覺得語言是無法跨越的鴻溝。現在看到BookAI的技術,突然覺得機會來了。」

隨著AI技術持續進化,出版產業的版權交易模式正在經歷深刻變革。從紙本樣書到PDF檔案,再到如今的智慧互動展示,每一次技術躍進都在改寫產業規則。而這次法蘭克福書展,或許正是這場革命的關鍵轉折點。

加入 琅琅悅讀 Google News 按下追蹤,精選好文不漏接!
BookAI AI 書展 出版 語言障礙 版權 閱讀

延伸閱讀

台式浪漫新定義!走進土地脈動,21位作家攜手書寫《台灣感性》

聯合文學邁向40年,文學巡迴展從紐約前進巴黎左岸

【琅琅悅讀‧抽獎】你也是社恐I人嗎?如何降低社交疲勞?投票抽好書《I人的快樂生存指南》

2026台北國際書展/「TiBE法蘭克福出版人才培訓課程」即日起開放報名至1月19日止

猜你喜歡

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。