雪地裡的女孩
出版資訊
簡介
有一種孤獨,隨冬雪而來去。
有一種深情,穿透了永凍的雪線。
一本孤寂與希望的動人小說,現實與童話的完美結合!
普立茲小說獎決選入圍、獨立書選獎最佳首作小說、西北太平洋岸書商協會獎、
英國國家圖書獎年度國際作家、華盛頓郵報年度最佳書籍、亞馬遜書店當月選書……獲獎無數!
年近五十的傑克和玫波夫婦從賓州遠遷阿拉斯加。多年前,他們親手埋葬了早產夭折的嬰兒。他們以為,遙遠的異鄉生活可以讓他們忘卻失落的痛楚,遠離親友對於「生不出小孩」的閒言閒語;他們以為,往後兩人將重新開始,過著恬淡相依的耕食生活。 一九二○年的阿拉斯加居住環境十分艱困,耕食生活並不如他們所想像的浪漫詩意。傑克和玫波夫婦幾乎不和鄰人往來,因為玫波希望下半輩子「享受遠離人群的安寧」,結果卻是兩人在各自的憂傷中愈陷愈深。 第一場冬雪降臨的那天,夫妻倆一時興起在院子堆了個雪人,讓它戴上玫波的圍巾和手套,模樣像個小女孩。隔天,雪人塌了,卻出現一個穿戴著那副圍巾和手套的女孩。 渴望有個孩子的夫婦倆愛極了這雪女孩,她一如經典童話中的雪姑娘般靈動迷離。她總和第一場雪同時造訪,隨著雪融而消失在山林間。她以原野為家,與野狐同寢,獵獸捕魚,採莓宰禽;純真如少女,卻也深邃如大自然。但她究竟來自何方?會帶來新的希望還是再一次打擊?在充滿野性力量又瑰麗無比的阿拉斯加土地上,這奇妙的機遇將深深改變他們的人生。
作者
愛歐文‧勒梅‧艾維 Eowyn LeMay Ivey
生長在阿拉斯加,現在仍與丈夫和兩個女兒住在那裡。她得到西華盛頓大學榮譽課程的新聞學士學位後,有將近十年時間在《拓荒者報》 (Frontiersman) 擔任記者,並數度獲獎。她目前在阿拉斯加帕莫鎮的「爐邊書店」工作,以讀者和書籍間的媒人自居。她曾在雜誌媒體上發表多篇散文和短篇小說,作品曾收錄於Cold Flashes文集裡。她和家人仍延續著質樸的鄉村生活方式──捕魚、採莓果、種菜、養雞和狩獵。她家沒有自來水,必須每週運水回來存放到儲水槽裡,並收集雨水來灌溉田地、養活牲畜。家裡的暖氣來源是一個燒柴暖爐,他們種植、劈砍自己要用的木頭。這種生活特色也反映在她的第一部長篇小說《雪地裡的女孩》裡。
譯者
陸篠華
台北市人。曾任編譯、編輯。譯作有《分解人》、《蝴蝶夢》、《許我一個家》等十餘冊。
目錄
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第二部
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三部
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
第四十六章
第四十七章
第四十八章
第四十九章
第五十章
第五十一章
第五十二章
第五十三章
第五十四章
尾聲
謝辭
作者、譯者簡介
版權頁