出版資訊
簡介
數學教授為你揭開文學作品中的數學彩蛋
◎紐約時報編輯選書
◎暢銷書《形狀》作者喬丹‧艾倫伯格盛讚
在本書中你會看到:《源氏物語》、《白鯨記》、《尤里西斯》、《戰爭與和平》、《少年Pi的奇幻漂流》等著名作品,還有愛倫坡、普魯斯特、詹姆斯‧喬伊斯、托爾斯泰等等文學名家對數學的執著。
文學是傳達思想、表達情緒的媒介,是我們以感性溝通的嘗試。數學則是度量物質、分析現象的工具,是我們試圖用理性的眼光了解世界的方式。看似處在感性與理性的兩個極端,但事實上數學與文學都有著令人讚嘆的美感。
劇透注意:隱藏在文學深處的數學模式
三劍客、五芒星、七個小矮人,為何有些數字有著特殊的意涵?二○一三年曼布克獎得主《發光體》為什麼是十二章?四十二為什麼是《銀河便車指南》中萬物的解答?答案或許隱藏在數學的規律之中。其實,從詩詞格律到敘事結構、象徵譬喻,文學的深處處處存在數學的模式。
數學家筆下的文學與文學中的數學家身影
許多文學家是數學的忠實信徒:在創造《愛麗絲夢遊仙境》的奇幻世界之前,路易斯‧卡羅是個數學家,在他留下的詩詞與作品裡處處可以看得見數學謎題;詹姆斯‧喬伊斯的名著《尤里西斯》和《芬尼根的守靈夜》隱藏著各種計算,甚至有數字以他的名字命名!
數學家莎拉‧哈特以清晰、具洞察力的筆觸,向讀者展現數學和文學之間的無數聯繫。本書將為一些經典文學帶來全新的欣賞角度,更會帶我們找到數學中的詩意之美。
作者簡介
莎拉‧哈特Sarah Hart
倫敦大學伯貝克學院數學正教授,二○一三年就任時是該學院最年輕理工科教授,也是第一位女數學教授。目前擔任英國最古老數學教席格雷森幾何學教授職位(Gresham Professorship of Geometry),是第一位擔任這個職位的女性數學家。
譯者簡介
范明瑛
國立台灣師範大學翻譯所口譯組、英國蘭開斯特大學國際法研究所畢業,現職為中英文口筆譯、會議活動雙語主持人。譯有《病毒圈》、《為什麼睡不著?》等書。
目錄
好評推薦
導論
第一部分 數學結構、創意、限制
第一章 一、二、繫鞋帶兒:詩歌的模式
第二章 敘事的幾何:數學如何構建故事
第三章 潛在文學工坊:數學和烏力波
第四章 數數有多少種讀法:敘事選擇的算術
第二部分 代數典故:數學的敘事用途
第五章 童話人物:小說中數字的象徵意義
第六章 亞哈的算術:小說中的數學比喻
第七章 奇幻國度之旅:幻想故事中的數學
第三部分 數學就是故事
第八章 奇思異想初登場:迷人的數學成了小說主角
第九章 少年Pi的真實人生:小說中的主題式數學
第十章 數學家莫里亞蒂:數學天才在文學中的角色
致謝
數學家的書櫃
索引
版權頁