出版資訊
簡介
如果你有幸在年輕時
住過巴黎,那麼巴黎會跟著你
一輩子,因為巴黎是一席
不散的饗宴
──海明威致友人,1950
海明威21歲時,帶著他的新婚妻子海德莉來到巴黎,正遇上巴黎最璀璨的年代,與眾多精彩人物相遇:葛楚史坦、龐德、費滋傑羅、喬艾斯、畢卡索等。同時,他大量閱讀、旅行、逛美術館和畫廊……這豐富的饗宴,他受益終生。
這本書記錄了這段「很窮卻很快樂」的日子。海明威當年流連之處,如今已成為巴黎地標,是所有嚮往巴黎者的朝聖指南。
[本書特色]
旅居巴黎二十年、前巴黎文化中心主任暨淡江大學法文系副教授劉俐執筆翻譯。
全新譯本,詮釋海明威簡潔、明快、精準的記者寫作風格。忠於原文風格、展現原著精神、最值得珍藏的名家譯本!
內附海明威時期巴黎地圖,與重要景點攝影照片,帶你回返難忘的巴黎。
精美裝幀、舒適版面與字級。
作者簡介
海明威Ernest Hemigway
(1899-1961)海明威是一位高度自律的作家,一生沒有停過筆。他的小說造就了眾多好萊塢經典(戰地鐘聲、戰地春夢、雪山盟、老人與海等等),電影也使海明威文名遠播。但他卻不是一個守著書房的文人,他喜歡冒險、釣魚、爬山、滑雪、打獵、鬥牛,兩次投入世界大戰,還參加過西班牙內戰,釣過七米多長的大魚。有過四位妻子和眾多情人,沉迷於酒精和雪茄。他的人生比他的小說更精彩,功成名就(先後得過普立茲和諾貝爾文學獎),他用自己選擇的方式,離開了人世。
譯者簡介
劉俐
東海外文系畢業,巴黎第七大學博士,曾任駐台灣駐巴黎文化中心主任、淡江大學法文系副教授。譯有《異鄉人》、《小王子》、《哀悼日記》、《印度之歌》、《劇場及其複象》等。
目錄
序
附記
第一章 聖米榭廣場的一家 舒適咖啡館
第二章 史坦小姐的開示
第三章 「失落的一代」
第四章 莎士比亞書店
第五章 塞納河畔的各色人等
第六章 沒有春意的春天
第七章 嗜好的終結
第八章 飢餓是一種心志鍛煉
第九章 福特與魔鬼的門徒
第十章 一個新學派的誕生
第十一章 與帕辛相遇穹頂咖啡館
第十二章 龐德和他的「才子幫」
第十三章 奇怪的了結
第十四章 打上死亡印記的人
第十五章 謝普曼在「丁香園」
第十六章 邪惡的使者
第十七章 史考特.費滋傑羅
第十八章 禿鷹不分食
第十九章 關於尺寸問題
第二十章 巴黎永遠寫不完