聯合新聞網 琅琅讀墨

活動專區 原「琅琅書店」用戶專屬福利,開通書櫃領好禮  琅琅讀墨試營運開跑,全館消費滿額送LINE POINTS 琅琅讀墨開幕慶抽好禮,書櫃、裝備一起升級


取消 確認

News
追求更好

追求更好

出 版 社
格  式
EPUB(流動版面)
不提供電子書檔案另存下載
電子書定價 NT$ 480
NT$ 360
電子書定價 NT$ 480
NT$ 360

出版資訊

出版日期
2019-05-01
線上出版日期
2021-05-11
ISBN
9789865801823
EISBN
分級
普級
語言
繁體中文
閱讀更多

簡介

新約聖經主要是希臘文寫的,舊約聖經主要是希伯來文寫的,所有的中文聖經都是「譯本」。譯本只有「較好」,沒有「最好」。因為各譯本在翻譯的時候,都有各自的翻譯標準──有的譯本強調直譯,以盡量忠實的表達經文的原意,有的譯本則強調通俗易懂,有的則強調平衡,還有的則是純粹的逐字翻譯。也就是說,每一個譯本有其特色,也有其不足之處。本書即是探討眾多譯本在翻譯和詮釋上,有哪些承先啟後重要的貢獻。

作者簡介(按文章排列次序)

劉文臣:美國富勒神學院神學碩士,臺灣基督徒信仰研究學會研究員。主要研究聖經漢譯與死海古卷

周復初:臺灣清華大學動力機械博士,臺灣中央大學傑出教授、榮譽教授,近年主要研究聖經漢譯、中國基督教之本土與全球發展

謝仁壽:香港中國神學研究院基督教研究(MCS)碩士,主要研究系統神學,基督教教派教義差異,教父學,和基督教神學作品翻譯

劉偉倫:美國 Ashland University 新約碩士、教牧學博士,臺灣基督徒信仰研究學會研究員,研究方向為新約修辭學與聖經原文教育。

齊 萱:臺灣成功大學都市計畫學系學士,臺灣基督徒信仰研究學會助理研究員

呂啟萱:臺灣政治大學華語文教學碩士。臺灣基督徒信仰研究學會助理研究員。主要研究方向為漢語語言學。

杭極敏:臺灣師範大學教育學博士,臺灣基督教信仰研究學會研究員。

郭韵璇:英國愛塞克斯大學語言暨語言學博士。主要研究聖經漢譯。

閱讀更多

目錄

作者簡介
1. 再思聖經譯本的標點符號/劉文臣、周復初
2. 再思《聖經》「概念合一」語法的翻譯/周復初、謝仁壽
3. 詮釋、文化協調和翻譯/劉文臣、周復初
4. 「人語」譯「神的話」之挑戰與因應/周復初
5. 聖經中「形像」與「樣式」之字義與譯本比較/劉偉倫、齊萱、周復初
6. 文學與神學的交融/周復初、劉偉倫、呂啟萱
7. 新約希臘文研究與聖靈論發展的交匯/周復初
8. 《聖經》根本隱喻 οἰκονομία 的漢譯研究/周復初、謝仁壽
9. 文化、語法、哲學與《聖經》修辭的再現/周復初、杭極敏
10. 修辭亦實際/郭韵璇、周復初
11. 聖經多形態概念詞 ἀλήθεια 的漢譯研究/周復初
閱讀更多
18+