出版資訊
簡介
❖「現象級」瘋狂轉推!Twitter追蹤人數超過60萬人
❖壓倒性的共鳴!網路連載訂閱突破90萬
❖PIXIV綜合排行榜第一名、AMAZON★★★★★好評
直刺人心、討論熱度居高不下,
又痛又溫暖的同志補血劑。
同性戀、異性戀、跨性別、女人、男人……
我們每個人都是不一樣的個體,
但也都一樣。
───|劇情簡介|───
逃離不斷情緒勒索又施暴的媽媽、
為了在東京生存開始賣屁股、
好不容易考上大學找到工作卻因為同志身分被開除、
遍體鱗傷地落腳在同志酒吧。
每一個角色都是莫奇吉的人生。
被「性」決定的人生。
因為性別認同、性取向、性衝動的對象「不符合社會多數的期待」,
而承受無數傷害、冷語與不諒解,
但莫奇吉用巨大的堅強,溫柔的對抗,美麗的綻放──
▶▶我要爭口氣給媽媽看!
受不了母親長年情緒勒索、言語虐待,高中還沒畢業就用陪睡掙得的存款逃到東京的莫奇吉,一邊在同志風俗店工作,一邊努力念書。然而他發現維繫這一切的動力僅是出自於反抗媽媽的心理,想成為媽媽最討厭的大學生、想找回被媽媽否定掉的可能性……
「為了改變自己,而做出這些行動很了不起。」
「但你的生存動機不能一直放在想讓對方屈服上,
你的人生,應該為自己而活。」
▶▶喔,我就是同性戀啊。
高中最要好的朋友,翻出姊姊藏在房裡的BL漫畫並嘲笑了一番,還對莫奇吉說:「同性戀真的超噁心!」然而,當莫奇吉一派淡定地說自己就是同性戀之後,朋友突然痛哭著承認了自己的性向……
「大家都說同性戀很噁心,
所以我一直以為不能說。」
「雖然你不是我的菜,但我喜歡你!」
▶▶我無法想像什麼幸福家庭──
莫奇吉的初戀,是個溫柔的男老師。在莫奇吉因為悲慘混亂的家庭背景而痛苦不堪、被當成問題學生、甚至放棄人生地說出「不要再管我了」之後,老師依然溫柔地接住了他。即使是GAY、即使無法擁有幸福家庭,也能找到想守護的東西,希望總有一天能成為發自內心地覺得「活著真好」的大人……
「有人可以依靠時盡量依靠,
然後,你也要成為值得依賴的大人。」
───|作者的話|───
2018年10月起,我開始在Twitter以「莫奇吉(もちぎ)」之名展開活動。
現在社會對於LGBTs的關注度越來越高,伴侶制度和同志領養制度、《大叔之愛》的流行和社群網站的普及、著名LGBTs當事者的崛起、為了創造出這股潮流從前個世代就奠定許多基礎,並在LGBTs的舞台上進行各種活動的先驅,以及各位理解人士的功勞。
當事者們無論在什麼時代,都在為了自身而戰。
這些生活方式都會成為重要的歷史軌跡。
我在累積起來的舞台上,學到了非常多東西,最後才能完成這本書,現在我只有滿心的感謝。
願意跟我一同思考的各位追蹤者、協助我製作本書的KADOKAWA工作人員、協助我取材和採訪的同事和各位當事者,以及共同生長在這個時代的所有人,我在此向各位致上最高的謝意。
高的謝意。
作者簡介
もちぎ
曾在GAY風俗店工作的GAY,勉強算是平成年生。
現在在老家隱居生活,以作家身分撰寫散文、專欄、小說等作品。
從取材和訪談獲得的知識與經驗,每天都會更新在部落格和Twitter上。
與小貓一起生活了6年。
譯者簡介
林琬清
日中自由譯者,視翻譯為畢生事業,喜歡挑戰各種領域的口筆譯。
熱愛日本文化,特別是ACG相關,也喜歡看舞台劇及閱讀推理小說。
目錄
書名頁
前言
目錄
媽媽,生而為GAY,我很抱歉
同志風俗店篇
第1話 我,離鄉背井到東京
第2話 我,到同志風俗店面試
第3話 我,在同志風俗店上班的第一天
第4話 我,開始了解未知的世界
第5話 我,和店裡的前輩聊未來
第6話 我,當前輩了
第7話 我,處理店裡的客訴
第8話 我,聆聽客人的煩惱
第9話 我,和同事聊推銷自己的方式
第10話 我,被新人告白
第11話 我, 談論「賺錢是卑賤的事? 」的話題
第12話 我,探討是否應該公開性向
第13話 我,和少數群體中的少數群體
第14話 我,目睹同事偷錢的瞬間
第15話 我,和無法從同志風俗店脫身的人
第16話 我,和來同志風俗店買春的女性
第17話 我,與無法幸福的行動原理
第18話 我,和他人聊起身體的價值
第19話 我,和No.1男孩
第20話 我,和人聊起兩情相悅卻不交往的話題
一路走來的人生篇
我討厭剪頭髮
「毒親」
我的初戀
初戀老師與我
高中時期,我交到了同志朋友
高中時期,我有個活得很痛苦的朋友
公司發現我是GAY
同志酒吧篇
來同志酒吧的女性
女性與夜路
寄放小孩
附錄漫畫
打破窗戶的故事
後記&謝詞
版權頁
封底