出版資訊
簡介
毛姆論費爾丁的為人與文風:「他不因成功而趾高氣揚,吃點雞肉喝瓶香檳就能堅定忍受災難。他精神勃勃地面對人生的各種處境,盡情享受人生。
……他的文風就像是有教養人士的談話。他跟讀者說話,對讀者敘述故事就像在餐桌旁共飲一瓶酒,對許多朋友說故事一般。」
《湯姆.瓊斯》是亨利.費爾丁的代表作,小說結構的精巧和周密都令人驚嘆,十九世紀的浪漫主義和現實主義兩大流派的作家無不對其推崇備至。
全書共十八卷,規模宏偉,社會背景廣闊,前六卷寫十八世紀英格蘭的大農莊,中間六卷寫由農莊到大都會倫敦,最後六卷寫倫敦。
菲爾丁描述了地主、貴族、僕役、士兵等各個社會階層人物的現況,透過不同階層人物的言行舉止和思想感情,描繪了當時英國社會的全貌,更透過書中每個人物的命運及相互關係,深刻闡述了人性,批判貴族的偽善,建立新的自然道德觀。
英格蘭鄉紳歐渥希富有、善良且心胸寬大,某天他自倫敦出差返家時,竟在床上發現了一名棄嬰;他不顧管家黛博拉和妹妹布莉姬的反對,堅持收養這名小男嬰,甚至用自己的名字湯瑪斯幫他命名。
雖然布莉姬的兒子布里菲是歐渥希家族的唯一合法繼承人,但歐渥希對湯姆疼愛有加,所以布里菲將湯姆視為爭奪家族遺產的眼中釘,對他百般刁難;布里菲更因自己想要聯姻的豪門之女蘇菲亞和湯姆情投意合,陰謀詆毀湯姆,終於使他被歐渥希趕出家門。
湯姆離開家鄉之後,他與蘇菲亞的愛情開始遭遇各種磨難,同時展開一連串傳奇的經歷;在這些際遇中,他的身世也逐漸真相大白……
作者簡介
亨利.費爾丁Henry Fielding
1707~1754
十八世紀最傑出的英國小說家、戲劇家,作品以幽默和諷刺風格著稱。
費爾丁出生於英格蘭薩默塞特郡的貴族家庭,青少年時間在著名的伊頓公學接受教育。
1728年,菲爾丁寫了一齣劇本《戴上多副面具的愛》,演出相當成功。之後他前往荷蘭萊頓大學,研習法律,但後來因他父親不再資助他金錢,隔年他不得不中斷學業回到英國。返回英國後,他寫了多部劇本,多為鬧劇或喜劇,像是《劫中劫》、《悲劇中的悲劇,大拇指湯姆的生與死》、《1736年歷史紀事》等等。
1742年,他的第一本小說《約瑟夫.安德魯斯》出版不久後,他的妻子夏綠蒂就因病去世,之後他委靡不振好幾年,沒有寫出重要之作。四年後,費爾丁迎娶他的女侍瑪麗.丹尼爾,生活逐漸恢復正常。
1748年,費爾丁因好友喬治.里特頓的舉薦去擔任西敏寺治安法官,不久後被選為地方法庭主席。
1749年,出版最著名的《湯姆.瓊斯》,此時他的健康開始每況愈下,但仍持續寫作,像是《晚近盜賊為患的原因之調查》,這部小說據說有助於酒類法案的通過;1752出版《艾米莉亞》,則是以他的亡妻夏綠蒂為藍本塑造;另外還有《為莎米拉.安德魯女士的辯解》、《大偉人喬納森.菲爾德傳》等數本小說,以及1755年出版的遊記《里斯本航海日記》。
譯者簡介
陳錦慧
加拿大Simon Fraser University教育碩士。曾任平面媒體記者十餘年,現為自由譯者。譯作:《山之魔》、《骨時鐘》、《製造音樂》等二十餘冊。
目錄
第一章|給批評家的刺耳言語
第二章|蘇菲亞離開厄普頓後的經歷
第三章|篇幅極短,裡面卻有太陽、月亮、星星和天使
第四章|哈麗葉的故事
第五章|哈麗葉繼續說故事
第六章|店東的誤解將蘇菲亞推入恐懼深淵
第七章|哈麗葉的故事結束
第八章|客店一場驚嚇,哈麗葉的朋友意外來到
第九章|以優美文字描述清晨的到來;關於驛馬車;女僕的謙讓;蘇菲亞的豪邁性格;她的慷慨大方,以及得到的回報;一行人出發,抵達倫敦;給旅人的建議
第十章|含蓄地聊聊貞節;深入探討猜疑
【第十二卷】跟前一卷同一段時期
第一章|探討現代作家哪種行為算是剽竊,哪種又是文采的展現
第二章|鄉紳雖然沒有找到女兒,卻因為找到某件東西,決定停止追逐
第三章|湯姆離開厄普頓的客店;聊聊他跟帕崔吉在路上的事
第四章|乞丐的奇遇
第五章|湯姆和帕崔吉旅途上的更多事
第六章|這章內容告訴我們,就算是最好的事,也可能引起誤會與曲解
第七章|作者發表幾點淺見;廚房那群人的更多宏論
第八章|命運女神似乎改變作風,對湯姆友善了些
第九章|區區幾點心得
第十章|湯姆與道林小酌
第十一章|湯姆趕往考文垂途中碰上的災難;帕崔吉的高見
第十二章|敘述湯姆不顧帕崔吉反對繼續往前走;以及接下來的事
第十三章|湯姆與帕崔吉的對話
第十四章|湯姆離開聖奧爾本斯後碰上的事
【第十三卷】歷時十二天
第一章|祈願
第二章|湯姆抵達倫敦後的際遇
第三章|哈麗葉的計畫;她走訪貝拉斯頓夫人
第四章|拜訪經過
第五章|湯姆在住處碰到的事;聊聊住在那裡的某位年輕紳士,以及那房子的女主人和她兩個女兒
第六章|早餐時送來一件東西;聊聊女兒的教養
第七章|化妝舞會面面觀
第八章|描述一幅悲慘情景,大多數讀者會覺得此事太異乎尋常
第九章|探討的內容跟前一章大不相同
第十章|內容雖短,卻可能令人落淚
第十一章|讀者將會大吃一驚
第十二章|第十三卷到此結束
【第十四卷】大約兩天的時間
第一章|以此文論證作家假使對撰寫題材有所了解,就能寫得更好
第二章|情書與愛情二三事
第三章|幾件事
第四章|希望年輕男女能用心細讀這一章
第五章|簡短介紹密勒太太的過去
第六章|內容必定撼動所有讀者
第七章|湯姆與奈丁格爾的對話
第八章|湯姆與老奈丁格爾先生的談話;一個新面孔初次登場
第九章|一些不尋常的事
第十章|本卷最後一章,內容簡短
【第十五卷】接下來那兩天
第一章|內容過於簡短,不需要開場白
第二章|衝著蘇菲亞而來的歹毒計謀
第三章|進一步說明前述計謀
第四章|說明當女人把口才運用在壞事上頭,會是多麼危險的辯士
第五章|部分內容或許會震撼讀者,其他則是出乎讀者意料
第六章|鄉紳如何得知蘇菲亞的下落
第七章|可憐的湯姆霉運連連
第八章|簡短而溫馨的一章
第九章|性質不一的情書
第十章|描寫幾件事,並抒發對這些事的看法
第十一章|一件古怪卻未必空前絕後的事
第十二章|帕崔吉的意外發現
【第十六卷】前後大約五天
第一章|關於序言
第二章|鄉紳碰上莫名其妙的事;蘇菲亞的憂傷處境
第三章|蘇菲亞被監禁時發生的事
第四章|蘇菲亞從牢籠中獲釋
第五章|湯姆收到蘇菲亞來信;他跟密勒太太和帕崔吉去看戲
第六章|故事到此必須回頭
第七章|威斯頓帶布里菲拜訪妹妹
第八章|貝拉斯頓夫人設計陷害湯姆
第九章|湯姆拜訪哈麗葉
第十章|前一場拜會的後果
【第十七卷】歷時三天
第一章|包括一部分引言
第二章|密勒太太的寬厚與感恩
第三章|威斯頓到訪;論父母的威權
第四章|蘇菲亞和姑姑之間不尋常的一幕
第五章|密勒太太和奈丁格爾到監獄探望湯姆
第六章|密勒太太走訪蘇菲亞
第七章|歐渥希和密勒太太之間令人動容的一幕
第八章|幾件事
第九章|湯姆在監獄裡的情況
【第十八卷】大約六天時間
第一章|向讀者道別
第二章|一樁沉痛的悲劇
第三章|歐渥希走訪老奈丁格爾,碰巧發現一件怪事
第四章|兩封截然不同的信函
第五章|故事向前推展
第六章|故事繼續推展
第七章|故事進一步發展
第八章|繼續發展
第九章|故事再發展
第十章|故事開始邁向尾聲
第十一章|故事更接近尾聲
第十二章|更接近尾聲
最後一章|故事畫下句點