看完《黑白大廚》肚子好餓!盤點韓國傳統市場必訪人氣美食
去過韓國傳統市場的人,或許會覺得賣的食物都差不多那幾樣,辣炒年糕、血腸、煎餅、紫菜飯捲等等,小吃類別似乎不像台灣多樣化,這是真的,但這就是韓國人的日常。(編按)
●本文摘選自EZ叢書館/日月文化出版之《傳統市場:MOOKorea慕韓國 第3期 재래시장》。👉 立即前往琅琅書店購買電子書,馬上開始閱讀!
文/蘭妮小姐、玖零女子
「어서 오세요!(歡迎光臨!)」
走進韓國傳統市場,耳邊傳來阿朱媽的爽朗招呼聲;映入眼簾的是鐵板上油滋滋的綠豆煎餅、紅通通的辣炒年糕、清蒸血腸的熱氣白煙;鼻子聞到空氣中混雜辛奇、大醬湯和紫菜飯捲的麻油香氣。無論懂不懂韓語,上述的感官體驗,幾乎在韓國每一個傳統市場都能感受得到。回首過去十多年,我以旅人、外籍打工仔和記者等不同身分,體驗過韓國幾個特色傳統市場,其中包含首爾的廣藏市場、通仁市場、南大門市場和大邱西門市場等等。穿梭在韓國傳統市場當中,以我台灣人的視角,看到了一些有趣的韓國特色。
百年市場魅力!空間寬敞、乾淨又整齊
先聊聊位於首爾的廣藏市場,它成立超過100年,是首爾最大、歷史最悠久的市場,內有超過五千間店家,一直都是許多外國觀光客的「To do list」上,想要造訪的口袋名單之一。我第一次去的時候是觀光客身分,當時不是為了吃美食,而是為了買網友口耳相傳、「Made in Korea」的棉被。
我記得當時一走進市場,驚覺裡頭大到超乎我想像,很擔心迷路,幸好跟隨網友部落格文章指示,我很快地找到市場內的棉被店,才發現這裡不只一間店賣棉被,而是好多好多間,每一間都有獨特花樣,選擇多、價格實惠。事實上,它們不是所謂的觀光名店,而是韓國當地人也經常光顧的普通店家,老闆看到我們是語言不通的外國人,並沒有因此哄抬售價,把我們當肥羊宰,反而非常好心地幫我們裝袋打包。
廣藏市場什麼都賣,什麼都不奇怪,腹地雖大卻井然有序,規劃得相當完善。基本上,賣吃的是一區,賣青菜、醃漬品的在另一區,以此類推,賣生活日用品的和賣生鮮食品的,絕對不會在隔壁攤。後來我到了大邱的西門市場,也驗證了這一套「韓國傳統市場的營運模式」,和台灣的市場很不一樣。
西門市場最早在1920年代設立,後來移到現址。市場入口進來,中間幹道主要是小吃攤,賣衣服雜貨的店家則在走道左右兩旁。當時特別引起我注意的是,市場一樓設置了類似公車站牌的標示牌,這一攤賣的是辣炒年糕還是血腸,都寫在牌子上,一目了然。再走進市場深處的建築物,隨著樓梯上去,看到店家販售許多布料相關製品,包括綢緞、童裝和男女服飾等等。往下走到地下一樓則是美食街,用餐區寬敞舒適、乾淨明亮,和百貨公司有得比。
對了!西門市場還設有冷暖氣設備,逛起來冬暖夏涼,另外還有大型停車場等便民設施。值得一提的是,西門市場入夜後會變身為西門夜市,各色攤車整齊地排在同一側,另一側留白,讓遊客輕鬆閒逛,有時還會安排露天演唱表演,搭配浪漫燈光,遊客能坐著欣賞,非常愜意。
市場美食都一樣?不易踩雷,伴隨濃濃人情味
去過韓國傳統市場的人,或許會覺得賣的食物都差不多那幾樣,辣炒年糕、血腸、煎餅、紫菜飯捲等等,小吃類別似乎不像台灣多樣化,這是真的,但這就是韓國人的日常。
我個人的經驗是,這些平民美食不易踩雷,隨便找一家都好吃,但若真的想找「保證好吃」的店家,請認明「원조(元祖)」二字,只要招牌上有它,就是韓國老店的同義詞。另外,也可以注意「마약(麻藥)」這兩個字,麻藥是形容會讓人上癮的東西,例如:麻藥飯捲、麻藥雞蛋等等,口齒留香,讓人吃了還想再吃。另一個訣竅,當然就是看哪間排隊人多,就去哪間。像我在西門市場遇到一攤,專賣樹葉造型煎餃的老店,攤位前方不時有長長人龍,我好奇靠過去看一下,發現不得了!牆上居然掛著前南韓總統朴槿惠造訪的合影。儘管是隱身在市場裡的「總統級美食」,老闆態度仍是相當謙虛,一邊忙著打包外帶給客人,一邊接受我們訪問,讓我留下深刻印象。
還有一個關於傳統市場的小故事,某一年我到韓國採訪一位知名主廚,我們相約在廣藏市場碰面。當時我想要拍攝一段「韓國主廚帶你逛市場」的畫面,造訪了一間專賣韓國醃漬小菜的店家,一邊拍攝一邊試吃,NG了好幾次,影響了一點店家做生意的空間,結果老闆不但沒有不高興,還端出了兩杯現泡柚子茶,讓我們暖暖身子,當下真的感受到濃濃人情味,暖了身也暖了心。
有人說「認識一個城市最好的方法,就是走進當地的傳統市場」,我相當認同,因為市場就是城市生活的縮影。想了解韓國文化、學習韓文、結交韓國朋友,不妨先從走進韓國傳統市場開始吧!가자!
김밥/마약김밥 紫菜飯捲/麻藥飯捲
紫菜飯捲與日本海苔壽司不同,最大差異,在於飯裡加的是鹽和香油,而不是醋,且飯捲內餡變化相當多樣,從鮪魚、起司、豬排到五花肉,都能包進飯捲裡。便宜又美味的紫菜飯捲,是每個傳統市場都能找到的小吃。除了紫菜飯捲外,店家通常會一同販售辣炒年糕、炸物或炸豬排等餐點。廣藏市場知名小吃之一的麻藥飯捲,雖然用料看似單調,只有調味過的米飯和紅蘿蔔、醃黃蘿蔔,但飯捲本身香氣搭配特製芥末醬料,讓人忍不住一口接一口,因此有「麻藥」之稱。
어묵/오뎅 魚糕/魚板
在韓國,用碎魚肉製成的食物,主要有魚糕(어묵)和魚板(오뎅)這兩種,魚糕是韓國固有,指碾碎的魚肉加上其他材料捏製而成;而魚板源自日本,是指串成長串的魚板,與高湯、蔬菜、雞蛋一起煮。魚糕、魚板成為韓國國民美食,主要受到日治時期影響,過去釜山、木浦、南海等港口都市有很多日本人居住,許多工廠開始製作日本人愛吃的魚糕、魚板。光復後,工廠大多仍持續運作,魚糕、魚板就逐漸演化為韓國料理的一部分。
만두떡국 餃子年糕湯
年糕湯是韓國春節正月初一必吃的料理,祭祀後,家人會聚在一起享用,而後向父母和長輩拜年,就算是不祭祀的家庭也會吃年糕湯,年糕湯如今已成為十分普遍的料理,即使非春節期間也經常食用。年糕湯裡的年糕,是由長條年糕(가래떡)切片而來,又白又長的長條年糕,象徵著純粹和長壽,而正月初一吃年糕湯,則有長了一歲的意味。近年來,年糕和餃子混合的餃子年糕湯也很受人們喜愛,據說是受到韓戰以前,北方人喜歡在正月吃餃子湯的風俗所影響。
막걸리 馬格利
顏色白濁的馬格利,早期文獻稱為濁酒或農酒,是用白米、大麥、小麥和酒麴釀造而成。1950年代起,韓國糧食供應連年短缺,到了1964年,政府不得不禁止使用白米釀酒,因此,業者以麵粉和玉米取代,導致馬格利品質下降,因此當時平民階層傾向飲用燒酒,富有階層則選擇啤酒或洋酒。1971年禁令解除,馬格利並未立即受到市場歡迎,主要是因為改回米釀使得酒價上漲,且當時人們已不習慣飲用。直到最近幾年,米釀馬格利才再度受到大眾喜愛。
식혜 甜米露
麥芽泡開後過篩,只留下麥芽水備用,糯米蒸熟後與麥芽水、糖混合保溫發酵,當米粒浮上水面時撈出,並用冷水洗掉甜味備用。甜米露水則用大火煮沸,並將浮起來的泡沫舀出,等待冷卻後盛碗、撒上米粒,就完成了。甜米露必須乾淨清澈,因此麥芽水大多只使用沉澱完的上層,而米粒若沒有充分發酵,殘留澱粉,容易發黑,也不能使用。安東的甜米露非常獨特,是將糯米蒸熟後,加入切碎的蘿蔔和生薑,再與麥芽水及辣椒粉一起發酵,對止咳、治療感冒有立竿見影的效果。
●本文摘選自EZ叢書館/日月文化出版之《傳統市場:MOOKorea慕韓國 第3期 재래시장》。👉 立即前往琅琅書店購買電子書,馬上開始閱讀!
留言