新詩|伊卡洛斯沒有墜落

琅琅悅讀 桂妮薇兒

【詩意流光】

〈伊卡洛斯墜落一景〉。(圖/Pieter Bruegel the Elder)

沒有人看見他墜落

他在雲層中偷偷轉向 飄移而去

進入名為西岸菁英計畫的氣流

他說服自己 這不是逃

是冷靜離開 一種無奈的飄泊

排隊燈號亮起 他在一間辦公室裡

獲得了新的地址、稅號

還有一副羽毛狀的信用評等


雙眼瞥見新聞

癱瘓議會像嘈雜的市場

他搖頭嘆息:「那些人太不像話,孩子都送去國外玩樂。」

手機鈴聲響起

女兒報出了SAT的分數

他舉杯紅酒慶祝

忘了投票鈕還在等待他指腹的溫度


伊卡洛斯的翅膀還在揮動

只是換了材料

黃金複合、離岸信託與幾張綠色通行證

他不再接近太陽

只確保永遠高過島嶼上的雷達


據說他年輕時上過街頭

揮舞標語 吶喊「拒絕統戰」

如今 他只拒絕稅務查核

厚重法案堆積角落

他的目光放在最新財報

華爾街鐘聲響起

來不及申報的財產又多了一筆


他常對人說:

「我熱愛那座島,只是太熱,太小,太吵,不適合孩子成長。」

太平洋彼岸的風

吹拂著另一種自由

沒有海峽的喧囂

只有

基金在花朵上吟唱的詠嘆調


伊卡洛斯沒有墜落

他只是換了一個更高、更遠的太陽

他持續飛翔 偶爾回望那座

曾是全部天空的島嶼

伊卡洛斯帶著選票及鈔票

離鄉背井

遁入彼岸烈日下的綠蔭

身形崩解於陰影


你說也想裝上那對新版蠟翼?

請至服務處排隊 安靜等待

他從彼岸歸來 開會

📣 分享你的單篇創作|就有機會登上《迷創作》首頁

推薦文章

留言