春節到,年夜飯英文是reunion dinner,還有更多年節英文用語,快來看怎麼用

琅琅悅讀 一刻鯨選
reunion dinner/除夕團圓吃年夜飯。(圖片來源:新華社)

英文學這麼久,考你年夜飯、你是什麼生肖怎麼說,是否一下就被考倒了呢?別擔心,一刻鯨選為你整理常見年節英文單字與用法,讓你春節團聚期間還可以秀秀自己的英文。準備好用英文介紹農曆新年,展現自己的英文實力了嗎?

.新年快樂!

.Happy Lunar New Year!

lunar為月亮、陰曆的意思。在東亞、東南亞許多國家也都使用陰曆,因此在幾年前,就有其他國家的粉絲鼓吹農曆新年不該稱作「Chinese New Year」的熱烈討論。

zodiac/充滿動物圖像的黃道帶(圖片來源:Wikipedia)

.你的生肖是什麼?

.What’s your zodiac animal?

zodiac原意為小動物們。希臘的星座由多個星星組成多個動物形象,因此這個字更為人所知的是「黃道十二宮」。

.年夜飯

.reunion dinner

reunion為相聚、重聚的意思。年夜飯在習俗上是家人團聚共進晚餐,便可使用reunion一詞表示團聚,例如同學會稱為「class reunion」。

.紅包

.red envelope

envelope為信封的意思。千萬不要因為中文有「包」字,就直翻為bag了。如果專指長輩給晚輩的「壓歲錢」,也可以簡單說成lucky money。

Dragon and Lion Dance/舞龍舞獅(圖片來源:pexels)

.安太歲/犯太歲

.pacifying Taisui/offend the Taisui

Taisui為「太歲」的音譯。有些人會透過點太歲燈來安太歲,便可以使用「light the『Taisui』lamp」,而如果是要點「光明燈」,將Taisui替換為Guangming即可。

如果還學不夠,中學時期人手一本的《空中英語教室》與《一刻鯨選》在春節期間獨家推出《速讀經典文學》英語有聲課程。

●點擊前往聆聽或閱讀更多:《跟著空中英語教室學英文:速讀經典文學》

如果不想浪費寶貴的連假都在追劇或玩game,不如每天花個15分鐘,來重溫《傲慢與偏見》、《小王子》、《簡愛》等英語經典名著,聽聽看專業外語師資對談自己能跟得上幾分!

別擔心,每集都有課文朗讀、單字教學,還有中英文稿,鐵定讓你跟得上的啦!

●點擊前往聆聽或閱讀更多:《跟著空中英語教室學英文:速讀經典文學》

一刻鯨選 過年 空中英語教室 安太歲 紅包 年夜飯

推薦文章

留言