琅讀金句/先知告訴我們,語言摧毀之物語言均可重建
【琅讀金句】
先知告訴
我們,語言
摧毀之物語言均可
重建
「自從我失去母親之後,我覺得我的生活只過了兩天,儘管已經過去三年了——今天我母親不在身邊,昨天她還活著。這就是我現在對生命的看法。」――王鷗行
史上最年輕艾略特獎得獎詩人王鷗行的第二本詩集,在母親過世後完成全書詩作,極為私密地體現身在悲痛中卻決心超越悲痛的矛盾。透過記憶的穿梭,並與小說《此生,你我皆短暫燦爛》的主題相呼應。生動、勇敢、充滿活力,圍繞著支離破碎的生活,尋找修復,也尋找斷裂的中心。藉由創作這本詩集,詩人意識到悲傷也許是愛最後的轉化,是愛一個人的最後的一個行為,因為悲傷永遠不會結束,也必須這樣做,才能將這最後的愛的行為轉化為自我的餘生。
全書收錄二十七首全新詩作。當中〈親愛的玫瑰〉橫跨十六頁,多達263詩行,共計2,714字,一氣呵成,為壓卷之作。詩人用語言的激情從記憶的光芒中照亮了母親的靈魂。《時間是母親》大膽並具有深刻洞見,是面對暴力時溫柔的見證,它既是回歸,也是前進。這本新詩集低調,宛如一部相對較短的合輯,各自他母親的去世為中心周旋不止,中心也不再那麼重要,但這本書的親切感可以打動讀者,彷彿在說:當你知道失去所愛之人是什麼感覺時,你就開始懂了。這些小小的瞬間和言語可以產生無與倫比的影響。
【編輯推薦】
《此生,你我皆短暫燦爛》作者越南裔美國詩人王鷗行(Ocean Wang)最新出版詩集《時間是母親》,閱讀時感覺到詩人不斷與母親對話,形容在斷裂(喪母)之後的悲傷是如何地綿密遍佈生活,詩人繞著生命碎片療傷,追悼不識字的母親。思念母親的路還須要走多久,沒有人知道,但被摧毀的,無論是遺落或是失去,必能再次重建,以愛、以創作,寄託於詩與時間。
●本文摘選自時報出版之《時間是母親》。👉 前往琅琅書店購買電子書,立即閱讀!
留言