loading
cover

夜間飛行(胡晴舫專文導讀 2015文學強譯本)

點閱數

作者
安東尼‧聖修伯里

出版社
二魚文化

格式
PDF、EPUB

小王子系列:《小王子(胡晴舫專文導讀 2015文學強譯本)》《風沙星辰(胡晴舫專文導讀 2015文學強譯本)》《夜間飛行(胡晴舫專文導讀 2015文學強譯本)》


「若說人命無價,我們卻每每表現出好像有某樣東西的價值是超出人命的……但,那是什麼東西呢?」

  若《小王子》曾呵護過不願長大的那顆心,
  《夜間飛行》會把你推到生命最前線,迎戰未知。

  ★1931年法國費米娜文學奬、諾貝爾文學獎得主紀德作序
  紀德盛讚:「絕無僅有的重要性!」

  ★胡晴舫專文導讀推薦
  知名作家、文化評論家,也是「聖修伯里迷」。宏觀呈現《夜間飛行》、《風沙星辰》、《小王子》交織出來的風景,讓讀者深刻了解聖修伯里飛行員的經驗如何成就世紀經典。

  ★知名文學、電影譯者繆詠華執筆,法中直譯
  譯有莒哈絲著作及無數經典法國電影如《巴黎我愛你》、《玫瑰人生》,對翻譯保有像小王子般的純真與熱誠,專業與熱情兼備的最佳譯筆。

  ★夜空中的燦爛-必收藏的燙金精裝版
  「霧室」工作室精緻設計,高級裝禎,適宜永久典藏

  引擎發動,燈塔亮起,無線電報台就緒,
  那一夜,三架飛機分別從北、西、南方開往布宜諾斯艾利斯 。
  那一夜,天空平靜如水族箱,暴風雨卻在某處悄悄形成……

  夜間郵務草創期,其 危險與不定性飽受批評。飛航員在無邊的夜空中,把自己全然託付給一架渺小卻堅實的飛機,以及千里之外的航站。天空有時仁慈,平靜無波,他們便浸淫在凡間不 可得的祥和。但有時風雲雨霧洶湧,訊號離散,他們就此被遺棄在世界邊緣。為了準時送達郵件,每天夜裡,飛航員在航站掌控下起飛。他們生來是要克服種種困 難,即使代價可能是失去生命。

  聖修伯里以此為背景展開這本輕薄精煉的小說,描寫那個時代、那個新興行業裡開疆闢土種種。三名飛航員在未知大地上出生入死,而盡忠職守的機場站務員則為一切變動的飛航因素打下立基,堅毅不搖地掌控全局。面對生死,他甚至顯得有些殘忍……但這一切,都是聖修伯里在飛行時體悟到的真理。在夜間,在高空,人的心靈清澈,因而日後能凝結出《小王子》的哲思。本書於一九三一年出版時,諾貝爾文學奬得主紀德(André Gide)為其作序,盛讚此書因同時涵括文學與文獻兩大價值,具有絕無僅有的重要性。
安東尼‧聖修伯里 Antoine de Saint-Exupéry

  法國作家、飛行員,一九〇〇年生於法國里昂,以經典作《小王子》 ( Le Petit Prince )聞名於世。一九四〇年移居美國;一九四四年執行飛航任務時失蹤。其作品常聯結自身飛行經驗,著有《南方郵航》 ( Courrier Sud )、《夜間飛行》( Vol de nuit )、《風沙星辰》 ( Terre des hommes )、《給某人質的一封信》 ( Lettre à un otage )、《小王子》等書。

譯者簡介

繆詠華

  中英法文專職翻譯,現有《天上再見》(2013年龔古爾文學獎)、《懸而未決的激情——莒哈絲論莒哈絲》、《布萊希特的情人》(2003年龔古爾文學獎)、《攻擊》、《甜蜜寶貝》、《明天準會不一樣》等譯著二十餘部。北美館及金馬獎、台北電影節等影展文本及字幕翻譯。故宮博物院中英法語文物導覽志工,並為中央廣播電台「博物館時光——故宮瑰寶」(L’Heure des musées)法語節目製作人暨主持人。目前著有《長眠在巴黎》、《巴黎文學學散步地圖》二書(繁體字版由貓頭鷹出版,簡體字版由北京中信出版)。
導讀〈看哪,星星在說話〉 /胡晴舫
前言/紀德
夜間飛行
譯後記 〈當小王子在夜間飛行〉 /繆詠華

其他人也在看