論文集收錄了作者近十年來華語文教學研究的理念和觀點。內容多元,涵蓋聽說教學,閱讀理解測試,口語交際教材,校本教材,多元智慧教學,差異教學,教師培養的理念和方法等。作者以理論與實際結合,針對性、切實性地提出時宜適用的教學概念和教學方式,以利教師的教學。收錄的論文均在國際學刊登載,獲得學術界和教育界同仁的肯定。
鍾國榮
新加坡國立大學中文系學士、榮譽學士、碩士、博士。曾任中學及初級學院教師、高中語文特選課程講師、教育部華文專科督學、教育部華文課程規劃員。現任南洋理工大學國立教育學院亞洲語言文化學部中文系高級講師。主要研究領域為國際漢語教材與教學法、漢語作為第二語言教學、第二語言習得。曾擔任由新加坡華文研究會出版《新加坡華文教學論文八集》(2014年) 編輯和《新加坡華文教學論文九集》(2017年) 副主編,為華文教育工作者推動華文教學研究略盡綿力。
多元智慧與新加坡學校的武俠小說教學 1
一 前言 2
二 新加坡學校的武俠小說教學模式 2
三 多元智慧理論的特質與啟示 4
四 多元智慧模式下教師的任務和學生的學習 10
五 多元智慧模式下的武俠小說教學──以《雪山飛狐》為例 12
六 結語 18
參考文獻 19
聽說遊戲和新加坡小學的華文教學 23
一 前言 24
二 國外的聽說遊戲略述 25
三 新加坡小學可進行的聽說遊戲 26
四 結語 40
參考文獻 41
新加坡中學生的閱讀喜好與華文校本教材 43
一 前言 44
二 調查物件與調查方式 46
三 調查結果 47
四 討論分析和啟示 49
五 結語 59
參考文獻 61
性格類型的差異教學與課堂的聽說活動 65
一 前言 66
二 差異教學的內涵與特質 67
三 性格類型差異教學的特徵 73
四 性格類型差異教學的課堂聽說活動示例 80
五 結語 83
六 附錄 84
參考文獻 85
漢語作為第二語言的閱讀理解測試的新加坡模式 89
一 前言 90
二 新加坡現行漢語閱讀理解測試的題型特色 90
三 國際通用的漢語閱讀理解測試的設題結構和特點 92
四 學生在高層次的閱讀理解中所應具備的產出性能力和技巧 97
五 不同類型的理解試題對學生閱讀能力和產出性能力的不同要求 98
六 漢語作為第二語言的閱讀理解測試的新加坡模式 100
七 結語 103
參考文獻 104
先語言後文化──漢語作為第二語言或外語的小學生口語交際教材 107
一 前言 107
二 中國編制的海外小學生教材的特色 107
三 臺灣編撰的海外小學生教材的特點 110
四 新加坡教育部制定的小學華文教材及其特徵 112
五 對比分析中國、臺灣和新加坡三地的小學生教材 116
六 漢語作為第二語言或外語的小學生口語交際教材的構建理念 121
七 結語 122
參考文獻 123
學習風格與教學風格──國際漢語教師培養新理念與方法探究 125
一 前言 126
二 研究內容 126
三 研究設計 127
四 所得資料 129
五 討論與啟示 133
六 對培訓教師的建議 139
七 結語 140
參考文獻 140
中高級漢語教學資源的編寫策略──以新加坡中學教材為例 143
一 前言 144
二 編寫策略的理念:以讀寫帶動聽說 145
三 編寫策略的原則:先例、後說、再練 146
四 編寫策略的組織:講讀課、導讀課、自讀課和綜合任務 147
五 結語 155
參考文獻 157
國際漢語教師的語言學習觀──以南洋理工大學國立教育學院中文系為例 159
一 前言 160
二 研究內容 160
三 研究設計 161
四 所得資料 162
五 討論與啟示 168
六 對培訓教師的建議 172
七 結語 174
參考文獻 175