loading
cover

先知:東方詩哲紀伯倫唯美散文詩集(中英對照)

點閱數

作者
卡里.紀伯倫 Kahlil Gibran

出版社
讀書共和國/野人文化

格式
PDF、EPUB

黎巴嫩詩人紀伯倫
追尋愛與真理的顛峰詩作
深刻啟發披頭四、甘地、羅丹、冰心等中外名家

★與莎士比亞、老子並列世界三大暢銷詩人
★黎巴嫩詩人紀伯倫集大成之作,有「小聖經」之美譽
★出版至今譯成超過50種語言,全球銷售破千萬冊
★獨創東西方前所未見的「紀伯倫體」,融合西方浪漫主義精神,與阿拉伯古典文學色彩

《先知》1923年甫出版即席捲全球,紀伯倫在26篇精美凝練的詩作中,毫無保留地訴說歷經顛沛流離後獲得的人生體悟。他以詩化的文字,揭示物質生活與精神生活的真諦,跨越世代、參與並指引了各個年齡層讀者必經的生命極樂與傷痛。
對於所有曾經在幸福或苦難中感到不安、曾經在無數揪心的人生抉擇之間迷途的人來說,《先知》如潺潺細水般柔軟的文字,就像是紀伯倫不離不棄地給予後世的陪伴和依靠。

紀伯倫借神秘先知阿穆斯塔法之口,
 以散文詩為形式,
悠然道出他對愛、婚姻、痛苦、死亡、自由……等人生課題的體會。
 他用簡潔的文字和躍動的想像,
乘載了最深邃的人生哲理。
話語中不只充滿真知灼見,
 更滿懷對生活和命運的理解、豁達和慈悲。

  關於【愛】,人們害怕失去愛、害怕孤單、害怕關係斷裂……
但他說──
  愛只付出自己,也只犧牲自己。愛不是佔有,也無人能據為己有。
因為愛就是圓滿自足。
  不要認為你可以主導愛的路徑,如果愛認為你值得,它自然會為你帶路。

關於【婚姻】,人們時常感到婚姻生活令人窒息……
他說──
請在你們相依的世界中保留些許空間,讓天堂的微風在你們之間舞動。
彼此相愛,但不要讓愛成為枷鎖,
讓愛像是你倆靈魂海岸之間流動的海洋。

  關於【孩子】,人們常視小孩為自身意志的延續……
但他說──
  你的孩子不是你的,他們是「生命」的子女,是生命自身的渴望。
  你可以勉強自己變得像他們,但不要想讓他們變得像你。
因為生命不會倒退,也不會駐足於昨日。

  關於【痛苦】,人們在痛苦之中,總想著該如何逃避、脫離……
但他說──
  你的痛苦……是你內心的醫生為治癒你的病痛,所下的苦藥。
所以,要相信你的醫生,沉默且平靜地喝下這帖藥吧。

  關於【教育】,人們認為最優秀的老師,是擁有最豐富學識的人……
但他說──
  老師奉獻的不是智慧,而是信念與愛心。
  若他確實睿智,就不會吩咐你進入他的智慧之屋,
而是引導你跨越自己心靈的門檻。

  關於【工作】,人們在職場中迷失,不知為何投注畢生心力,卻仍舊空虛?
但他說──
  所有工作都空洞,除非工作中有愛。
懷著愛工作的時候,就是把自己、他人和神聯結在一起。
工作是愛的具體表現……
  如果你漠不關心地烤麵包,就只能烤出讓人半飽的苦麵包。
如果你心懷厭惡地榨葡萄,你的厭惡就會釀出酒中之毒。

關於【死亡】,人們在顫抖之中,仍渴望探尋永恆的平靜……
他說──
死亡不就是赤身露體站在風中,在陽光下融化嗎?
停止呼吸又是什麼?
不就是讓呼吸從永不止歇的潮汐中得到解脫,使它能夠昇華,擴展,
且毫無窒礙地尋求神嗎?

【本書特色】
1. 影響中外各界名家的曠世經典之作
披頭四、甘迺迪總統、羅斯福總統、甘地、羅丹、冰心等人皆深受紀伯倫影響。

2. 出版市場唯一的中英雙語對頁編排
本書在編輯上,仔細調整過中英文的段落編排,幫助讀者在閱讀時能更快地對照兩種語言,並享受紀伯倫優美的原文書寫,也可作為青少年的語文學習文本。

3. 適合人生各階段閱讀的不朽智慧之作
紀伯倫的影響源遠流長,《先知》至今仍是西方世界的流行歌詞、政治演說、婚禮、葬禮時常引用的文本,歷久不衰的智慧適合於人生各階段一再閱讀回味。

【名人推薦】

紀伯倫的作品像一個飽經滄桑的老人,講述為人處世的哲理,於平靜中流露出淡淡的悲涼。——中國作家冰心

紀伯倫是最早從東方揚起的風暴,他橫掃西方,為西海岸帶來了鮮花。——美國總統羅斯福
  
世界將從這位黎巴嫩天才身上看到很多東西,他是20世紀的威廉.布萊克。——法國雕塑大師羅丹
  
如果某個男人或女人讀了這本書,無法安靜地接受這位偉人的哲學,心中無法歡唱著來自內心深處的樂章,那麼這個男人或女人,就生命和真理而言,他們確實已經死亡。——《芝加哥郵報》

真理就在這裡,以黎巴嫩式的美、音樂和理念所表達出來的真理。這是一本小聖經,讓那些準備接受真理的人去閱讀,去迷戀。——《芝加哥晚郵報》

《先知》具有東方蘇菲精神,闡述了許多高尚且富有哲理的教誨,文筆輕柔優美,如潺潺流水,有迷人的音樂感。——黎巴嫩著名文學史家漢納.法胡里
東方詩哲/紀伯倫(Kahlil Gibran,1883~1931)

  生於黎巴嫩北部臨海的貝什里村(Bsharri)。此地孕育了基督與腓尼基文明,也是蘇美人愛與豐饒女神伊絲塔所居之地。豐富的宗教氣息與東方文化,使得他的詩作能在西方浪漫主義的精神上,更添東方神秘主義的靈性色彩。

  紀伯倫一生顛沛流離、年少痛失至親,1908年又因發表小說《叛逆的靈魂》觸怒黎巴嫩當局,遭到放逐。即使飽嚐磨難,他仍筆耕不輟,1923年出版的《先知》即是他十多部作品中集大成之作,甫出版即轟動世界文壇。他將40多年來的人生閱歷,精煉成《先知》中26篇綻放著永恆智慧光芒的散文詩,以溫潤、豁達的話語撫慰因愛情、工作、生死而感到焦躁不安的人們。

譯者簡介

趙永芬

  畢業於美國德州大學奧斯汀分校及東海大學外文系,最近於任教的中國科技大學退休,目前專事翻譯及小說閱讀教學。大學畢業以來,她已有近百本翻譯作品,其中最難忘的是路易斯‧薩奇爾的《洞》(小魯出版)、奧利佛‧薩克斯的《火星上的人類學家》(天下出版)和史蒂芬‧金的《四季奇譚》(遠流出版)。熱愛翻譯的她認為翻譯好比偵探,既要正確判斷原作者的意圖,還得找到最傳神的中文表達出來,刺激又有成就感。
推薦序:傳經一代又一代的經典 文/李偉文

第一章 船來了 The Coming Of The Ship
第二章 愛 On Love
第三章 婚姻 On Marriage
第四章 孩子 On Children
第五章 給予 On Giving
第六章 飲食 On Eating and Drinking
第七章 工作 On Work
第八章 歡樂與悲傷 On Joy And Sorrow
第九章 房屋 On Houses
第十章 衣服 On Clothes
第十一章 買賣 On Buying And Selling
第十二章 罪與罰 On Crime And Punishment
第十三章 法律 On Laws
第十四章 自由 On Freedom
第十五章 理性與熱情 On Reason And Passion
第十六章 痛苦 On Pain
第十七章 自知 On Self-Knowledge
第十八章 教育 On Teaching
第十九章 友誼 On Friendship
第二十章 說話 On Talking
第二十一章 時間 On Time
第二十二章 善與惡 On Good And Evil
第二十三章 祈禱 On Prayer
第二十四章 歡樂 On Pleasure
第二十五章 美 On Beauty
第二十六章 宗教 On Religion
第二十七章 死亡 On Death
第二十八章 別離 The Farewell

其他人也在看