載入中
太陽依舊升起

太陽依舊升起

點閱數

作者
海明威(Ernest Miller Hemingway)

出版社
聯經出版事業股份有限公司

格式
EPUB

諾貝爾文學獎、普立茲文學獎得主海明威

奠定大師地位的第一部長篇傑作!

簡潔筆鋒書寫愛與幻滅的現代經典,出版100週年典藏紀念版!

翻譯名家陳榮彬重量級專文導讀!





當愛情殘缺,還能照亮人生的晨曦嗎?

一場奔牛、一段無法擁有的愛,

你會選擇堅守還是遺忘……



  戰後漂泊的「失落的一代」,帶著看不見的創傷,在酒杯間尋找片刻的麻醉。表面是狂歡,內裡是孤獨,彼此的友情裡,藏著無法言說的忌妒和不安。

  巴黎的夜,爵士樂與香檳敲響寂寞的聲響,在燈影流轉的城市裡,他們以笑聲掩飾傷痕。西班牙的烈陽下,奔牛的轟鳴與鬥牛場的鮮血交錯,那趟夏日旅程,是一次靈魂的奔逃。

  鮮血、陽光、酒氣、慾望,交織成一場盛大的告別,映照出一段無法相擁的愛情。傑克愛著布蕾特,布蕾特卻愛著自由,她笑、她離開、她流浪,而失去男性能力的他靜靜地守在遠方。四個男人圍繞著同一顆不羈的女人心,愛與欲望相撞成時代的回聲,像是人性尋找出口時最後一聲嘆息。

  故事終章,太陽依舊升起。晨光灑落,一切似乎未變,卻早已不同。布蕾特仍不屬於傑克,傑克照常以微笑承受命運的靜默。愛情如此,人生亦然。

  海明威用他獨特的「冰山理論」筆法,將最深的情感壓進簡潔的語句裡――那些未說出口的話,反而在讀者心中翻湧。他刻劃的不只是幾個人的愛情與錯過,而是一整代人在戰爭後的荒原上,試圖找回活下去理由的掙扎。





▌本書特色

.《太陽依舊升起》出版100週年典藏紀念版!

.諾貝爾文學獎得主海明威的第一部長篇小說成名作!

.美國「失落的一代」(Lost Generation)作家中的代表人物!

.海明威「冰山理論」寫作風格典範、歐美英語文學課程必讀之作!

.現代主義小說的先鋒和不朽名作!

.海明威傳記作者Jeffrey Meyers:「海明威最偉大的作品。」

.諾貝爾文學獎頒獎詞讚譽:「他能把一個短篇的故事反覆推敲,悉心剪裁,以極簡潔的語言,鑄入一個更小的模型,使其既凝練又精當。讓人們獲得極鮮明、極深刻的感受,牢牢地把握它要表達的主題。」



▌得獎紀錄

入選美國現代圖書館20世紀百大小說!





好評推薦

「《太陽依舊升起》是海明威版的《荒原》,艾略特以詩歌為亂世提供解答,海明威則把他周遭僑居巴黎的英美人士寫成小說,忠實反映出時代精神。」

――翻譯名家陳榮彬 / 專文導讀



「每一個字都體現著句子的分量。整體氛圍細膩而尖銳,如同冬天光禿禿的樹枝映襯著天空。」

――維吉尼亞.吳爾芙,暢銷書《我的房間》作者



「一首悼念失去純真、失去宗教信仰、失去我們古老慰藉神話的輓歌……雖然每一代人都有描寫放蕩青年酗酒吸毒的小說,但這本書之所以能流傳至今,是因為它是一部從根本上發人深省的哲學著作。」

――菲利普.邁耶,《紐約時報》暢銷書《兒子》作者



「引人入勝、優美而溫柔地荒誕、令人心碎的敘事……這是一個真正扣人心弦的故事,用簡潔、有力的散文講述……精彩絕倫。」

――《紐約時報》



「一個真正扣人心弦的故事,以簡潔、有力、充滿活力的敘事散文體展開,令大多數英語文學作品黯然失色……文筆優美,情節流暢自然,人物刻畫引人入勝。這部小說無疑是文學界異常豐碩的一年中的經典之作。」

――《紐約時報》



「這一代人創作的一些最優秀、最內斂的作品。」

――《紐約世界報》



「《太陽依舊升起》出版近百年後依然令人深感愉悅,這充分證明了海明威的敘事技巧……儘管時光流逝,我們依然……被這些享樂主義者的陪伴所吸引。」

――阿莫爾·托爾斯,引言



「動盪時期的理想伴侶:既能體驗歐洲大陸的逃離,又能認真思考迷失的意義和感受……他觸及的主題——如何理解危機時刻,如何在動盪中找到真實性和意義——至今仍是切題之作。」

――《華爾街日報》



「海明威的第一部也是最好的一部小說……一部文學里程碑,堪稱現代經典。」

――《衛報》
作者:海明威(Ernest Miller Hemingway)
(1899-1961)



美國二十世紀最具代表性的小說家與記者,諾貝爾文學獎與普立茲獎得主,以簡潔冷冽、張力十足的文字風格聞名,被譽為「現代主義文學的硬漢」。



一次世界大戰時,以紅十字會救護員身分赴義大利前線,戰傷的經驗深刻影響其後創作。戰後曾在巴黎擔任外派記者,與一批被葛楚.史坦稱為「迷惘的一代」的作家、藝術家交往,其中包括費茲傑羅與龐德。



1926年出版第一部長篇小說《太陽依舊升起》初獲成功。1929年發表《戰地春夢》。西班牙內戰期間,以記者身分親臨前線,創作了長篇小說《戰地鐘聲》。1952年於《生活》雜誌發表《老人與海》,當期創下銷售530萬冊的驚人成績,並為他贏得普立茲獎,並獲頒諾貝爾文學獎。1961年,海明威在愛達荷州舉槍自盡,結束了充滿榮耀與傷痕的一生。



海明威不僅是文學史上的經典作家,也是二十世紀文化的象徵。他的文字影響了無數小說家與記者,並以其獨特的語言節奏與生命態度,持續啟發著後世讀者。

譯者:李斯毅
臺灣大學新聞研究所碩士,美國波士頓大學企業管理碩士及財經法學碩士,具臺灣證券分析師(CSIA)資格,曾獲梁實秋翻譯大師獎優選。譯有《印度之旅》、《一掬塵土》、《判決》、《等星星發亮的男孩》、《對不起,我不正常》、《劇院》等。
第一部

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章



第二部

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章



第三部

第十九章

其他人也在看