loading
cover

法式愛情:法國人獻給全世界的熱情與浪漫

點閱數

作者
瑪莉蓮.亞隆

出版社
貓頭鷹出版/城邦文化

格式
EPUB

為何法國男子總是懂得取悅女性?
為何法國女人永遠能吸引他人目光?

因為,
法國人早在愛的漩渦裡,翻滾了九百年
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
 
嘉霍琳八十歲時住進養老院,依舊風情萬種。但很多事她都不記得了,有天她問閨蜜:「我有幾個丈夫?」「兩個」。「什麼?只有兩個!」嘉霍琳有點挫折。因為,對法國人而言,愛情定義了人的價值。
 
瑪莉蓮.亞隆Marilyn Yalom
女性主義史學家。曾擔任法語系與比較文學系教授,曾為史丹福大學性別研究中心研究員。1991年獲得法國學術教育最高榮譽「學術界棕櫚葉勳章」。

有大量學術著作,被翻譯成二十種語言。如《乳房的歷史》、《太太的歷史》、《閨蜜》、《女王駕到:西洋棋王后的歷史》。《乳房的歷史》一書出版後引起廣大迴響,更觸發了一波身體書寫風潮。

相關著作:《閨蜜:說八卦、宮鬥劇,女人總是為難女人。歷史上難道沒有值得歌頌的真摯情誼?》

譯者簡介

何修瑜
台灣大學歷史系學士,紐約理工學院傳播藝術碩士。自從十歲看了《簡愛》之後就立志成為譯者,長大後如願以償。譯有《解構愛情》、《伊斯蘭新史》、《鄂圖曼帝國的殞落》、《西敏寺的故事》等十餘本書。
前言:阿伯拉與哀綠綺思,法國情侶的守護聖徒
在我這一生中,我更怕的是冒犯你而不是冒犯上帝;我更想取悅的是你,而不是上帝。──哀綠綺思致阿伯拉,1133年

第一章 宮廷之愛:法國人如何發明羅曼史
如果一個人不渴望愛情,他就一文不值。──伯納‧德‧凡塔多恩,1147~1170年

第二章 殷勤之愛:克萊芙王妃
野心和風流韻事,吸引男人,也同樣吸引女人。──拉法葉夫人,1678年

第三章 喜劇之愛,悲劇之愛:莫里哀與哈辛
愛情把我們教成遇見愛情之前永遠無法變成的模樣。──莫里哀,1662年
維納斯的詛咒是致命的。(哈辛,《費德爾》,一六七七年)

第四章 誘惑與深情:普列沃、凱比庸之子、盧梭與拉克羅
兩顆心在一起,才能真正獲得幸福。──盧梭,1761年
她已被我征服,那驕傲的女人膽敢以為她能抗拒我!沒錯,她屬於我,完全屬於我;在昨天之後,她已經沒有什麼可給予我了。──拉克羅,1782年

第五章 情書:茱麗‧德‧萊斯皮納斯
他只有一個職志,一項樂事:他想住在我的思想中,他想填滿我的生命。

第六章 共和之愛:伊莉莎白‧勒巴與羅蘭夫人
大自然賦予我純潔的心和良善溫柔的父母,他們以明智的方式將我撫養長大,讓我們接受能成為貞潔妻子的教育。──伊莉莎白‧勒巴,1842年

第七章 戀母情結:康斯坦、斯湯達爾與巴爾札克
伯爵夫人把我包覆在純白的襁褓裡,徹底以母愛哺育保護我。──巴爾札克,1835年

第八章 浪漫主義的愛情:喬治‧桑和阿弗雷德‧德‧繆塞
我依然如此深愛著你,你這殺手!──喬治‧桑,1834年

第九章 幻滅的浪漫愛情:包法利夫人
她全身癱軟無力,淚水爬滿臉龐;她別開臉,在長久的顫抖中,她獻身於他。──古斯塔夫‧福樓拜,1857年

第十章 歌頌愛情的九○年代:《大鼻子情聖》
我愛你,我已瘋狂,我無法再這樣下去,你的名字在我心中如鈴鐺般響起。──愛德蒙‧羅斯丹,1897年

第十一章 男人間的愛情:魏爾連、韓波、王爾德與紀德
我不喜歡女人。我們必須重新創造愛情。──亞瑟‧韓波,1873年

第十二章 慾望與絕望:普魯斯特的神經質情人
戀愛中的心永無寧日。──馬塞爾‧普魯斯特,1919年

第十三章 女同性戀之愛:柯蕾特、葛楚‧史坦和薇奧麗‧賴朵克
由於我這頭方便的短髮……無論男人或女人都覺得我令他們不安──柯蕾特,1902年

第十四章 存在主義之愛:西蒙‧波娃和讓─保羅‧沙特
我的愛,你和我是一體,我覺得我是你,正如同你是我。──西蒙‧波娃致沙特,1939.10.8
我從未如此強烈感受到,除了愛情之外我們的人生別無意義。──沙特致西蒙‧波娃,1939年11月15日)

第十五章 慾望殖民地:瑪格麗特‧莒哈絲
他的雙手非常熟練,完美得令人讚嘆。顯然我很幸運,彷彿那是他的職業。……他叫我蕩婦、婊子,他說我是他唯一的愛,他就該這麼說……一切都在慾望的力量下,被情感洪流捲走。──莒哈絲,1984年

第十六章 二十一世紀的愛情
今天,你是否能想像有一部小說的書名叫《愛的寶藏》?──菲利普‧索雷斯,2011年

後記
注釋
參考書目
索引

其他人也在看