loading
cover

白鯨記

點閱數

作者
赫曼.梅爾維爾

出版社
時報出版

格式
EPUB

寧靜海洋平面下的殘酷與殺戮
《白鯨記》絕不只是一部海洋冒險故事
而是一部命運啟示錄

  捕鯨船皮廓號,由美國北方的南塔克特島出發,開始了一趟為期三年的航行。船長亞哈,聰明、自大、意志堅定,縱橫海上四十年,是水手眼中神一般的存在。有別於其他捕鯨船汲取具經濟價值的鯨油、鯨腦和珍貴龍涎香的捕鯨目的,亞哈船長出海捕鯨純粹是為了個人目的——一次捕鯨過程中,大白鯨「莫比.迪克」生生咬斷了他的左腿。從此以後,捕殺這頭大白鯨成了亞哈的瘋狂復仇志業……

  全書共有一百三十五章,以「叫我以實瑪利」這句文學史上最經典的開場白,帶領讀者進入整個捕鯨航程的歷險過程,目睹被復仇執念吞噬的亞哈如何將整船人帶往滅亡境地,終被大海吞噬。唯有以實瑪利一人逃脫,記錄這部命運的啟示錄。

  《白鯨記》是戲劇,是歷險故事,是哲學探討,是科學研究,也是一部史詩。對於這樣一部博大精深、充滿暗示與隱喻,極富瑰奇想像力的作品,也許沉默的閱讀本身才是最大的敬意。

  美國文學史上最偉大的小說之一
  馬奎斯、巴布.狄倫、毛姆,他們的共同愛好就是——讀《白鯨記》
  50幅美國插畫家Evan Dahm手繪插圖,重現小說經典場景!

名人推薦

  .文學史上的美麗奇蹟!——《百年孤寂》作者馬奎斯

  .我希望《白鯨記》這本書是我寫的。——美國現代主義文學大師福克納

  .《白鯨記》是一本神奇之書,裡面充滿了生動的情節和戲劇性的高潮。它的主題和它所有的隱喻,在我的許多歌中都有所體現。——諾貝爾文學獎得主巴布.狄倫

  .梅爾維爾的風格在《白鯨記》中臻至完美,壯觀、宏亮、雄偉,而雄辯。依我看來,沒有哪一位現代作家能達到這種境地。——《月亮與六便士》作者毛姆
赫曼.梅爾維爾(Herman Melville, 1819-1891)
美國天才作家,被譽為「美國的莎士比亞」。
生於紐約,十三歲喪父,失學。十五歲獨自謀生,先後做過銀行職員、雜貨店店員、農場工人、鄉村教師。十七歲逃到船上做水手。二十二歲登上捕鯨船,開始漫長的海上漂泊。期間,他棄船逃走,受困野蠻人部落,還被關進過大溪地島上的監獄裡,最終又重回大海,當捕鯨工與水手。二十六歲開始創作小說,二十八歲結婚。人到中年,遭遇喪子之痛。晚年專注寫詩,三次自費出版。七十二歲時,在貧病交加中逝於紐約。
梅爾維爾生前幾乎無法靠寫作養家活口,過世後近半世紀才聲名日隆,代表作《白鯨記》成為世界文學史上不朽的經典傳奇。
譯者簡介
馬永波
詩人、作家、翻譯家,長期致力於英美現當代文學的翻譯與研究。現任職於南京理工大學詩學研究中心。
一九八六年開始發表文學作品,個人代表作《樹籬上的雪》、《詞語中的旅行》等。二○一六年翻譯被譽為「美國文學史上至高經典」《白鯨》(臺灣版譯名:《白鯨記》),備受各界讀者好評。二○一九年榮獲第五屆中國當代詩歌獎翻譯獎。
詞源
摘錄
第 一 章 蜃景隱現
第 二 章 旅行包
第 三 章 噴水鯨客店
第 四 章 被子
第 五 章 早餐
第 六 章 街道
第 七 章 禮拜堂
第 八 章 講道壇
第 九 章 佈道
第 十 章 知己良朋
第十一章 睡衣
第十二章 身世
第十三章 手推車
第十四章 南塔克特
第十五章 雜燴濃湯
第十六章 船
第十七章 齋戒
第十八章 簽字畫押
第十九章 預言家
第二十章 全體動員
第二十一章 上船
第二十二章 聖誕快樂
第二十三章 背風岸
第二十四章 辯護者
第二十五章 附言
第二十六章 騎士與侍從(上)
第二十七章 騎士與侍從(下)
第二十八章 亞哈
第二十九章 亞哈登場,史塔布隨上
第三十章 菸斗
第三十一章 麥布女王
第三十二章 鯨類學
第三十三章 斯貝克辛德
第三十四章 船長室的餐桌
第三十五章 桅頂瞭望
第三十六章 後甲板
第三十七章 日落
第三十八章 薄暮
第三十九章 初夜班
第四十章 午夜,船頭樓
第四十一章 莫比.迪克
第四十二章 大鯨之白
第四十三章 聽!
第四十四章 航海圖
第四十五章 宣誓書
第四十六章 揣度
第四十七章 編墊者
第四十八章 初次放艇
第四十九章 殘酷之人
第五十章 亞哈的小艇和艇員;費達拉
第五十一章 精靈的噴水
第五十二章 「信天翁號」
第五十三章 聯歡會
第五十四章 「湯-霍號」的故事
第五十五章 荒謬的鯨魚畫像
第五十六章 錯誤較少的鯨魚圖像以及捕鯨場面的真實圖畫
第五十七章 顏料、牙齒、木頭、鐵板、石頭、山和星星上的鯨魚
第五十八章 鯨魚食料
第五十九章 魷魚
第六十章 捕鯨索
第六十一章 史塔布殺了一頭鯨
第六十二章 標槍
第六十三章 支架
第六十四章 史塔布的晚餐
第六十五章 用鯨魚做菜
第六十六章 鯊魚大屠殺
第六十七章 切鯨取脂
第六十八章 毛毯
第六十九章 葬禮
第七十章 獅身人面怪
第七十一章 「耶羅波安號」的故事
第七十二章 猴索
第七十三章 史塔布和弗拉斯克殺了一頭露脊鯨;隨後有關牠的對話
第七十四章 抹香鯨頭——對比觀
第七十五章 露脊鯨頭——對比觀
第七十六章 破城槌
第七十七章 海德堡大桶
第七十八章 水箱和水桶
第七十九章 大草原
第 八十 章 腦殼
第八十一章 「皮廓號」遇上「處女號」
第八十二章 捕鯨業的榮譽和光榮
第八十三章 從歷史上看約拿
第八十四章 投桿
第八十五章 噴泉
第八十六章 尾巴
第八十七章 大艦隊
第八十八章 學校與校長
第八十九章 有主鯨和無主鯨
第 九十 章 頭和尾
第九十一章 「皮廓號」遇上「玫瑰蓓蕾號」
第九十二章 龍涎香
第九十三章 被棄者
第九十四章 用手揉捏
第九十五章 法衣
第九十六章 煉油間
第九十七章 燈
第九十八章 裝艙和清掃
第九十九章 古金幣
第一○○章 腿和臂。南塔克特的「皮廓號」遇見倫敦的「撒母耳.恩德比號」
第一○一章 玻璃酒瓶
第一○二章 阿薩西斯的樹蔭處
第一○三章 鯨骨架的尺寸
第一○四章 化石鯨
第一○五章 鯨魚的體積會縮小嗎?牠會滅絕嗎?
第一○六章 亞哈的腿
第一○七章 木匠
第一○八章 亞哈與木匠
第一○九章 亞哈與史塔巴克在船長室裡
第一一○章 魁魁格在棺材裡
第一一一章 太平洋
第一一二章 鐵匠
第一一三章 熔爐
第一一四章 鍍金工
第一一五章 「皮廓號」遇見「單身漢號」
第一一六章 垂死的鯨
第一一七章 看守鯨魚
第一一八章 象限儀
第一一九章 蠟燭
第一二○章 初夜班行將結束的甲板
第一二一章 午夜——船頭樓舷牆
第一二二章 午夜上空——雷電交加
第一二三章 滑膛槍
第一二四章 羅盤針
第一二五章 測程儀和測量繩
第一二六章 救生圈
第一二七章 甲板
第一二八章 「皮廓號」遇見「拉結號」
第一二九章 船長室
第一三○章 帽子
第一三一章 「皮廓號」遇見「歡喜號」
第一三二章 交響樂
第一三三章 追擊——第一天
第一三四章 追擊——第二天
第一三五章 追擊——第三天
尾聲

譯後記 文學奇書的「命運啟示錄」

其他人也在看