loading
cover

此生,你我皆短暫燦爛

點閱數

作者
王鷗行(Ocean Vuong)

出版社
時報出版

格式
EPUB

「想要燦爛,首先你要被看見,被看見,就是容許自己成為獵物。」


一封兒子寫給不識字的母親的信。


史上最年輕艾略特獎得獎詩人王鷗行的首部小說。


2019年權威媒體年度選書上榜最多的小說,獲頒麥克阿瑟天才獎。


出版後驚豔國際文壇,並登上《紐約時報》暢銷排行榜。


奧斯卡最佳影片「月光下的藍色男孩」製作公司即將改編搬上大銀幕。


你是否記得一生中最悲傷的日子?


在以生命經驗刻劃的美學書寫中,詩人王鷗行的文字能讓人即刻感受到哀傷與美。


世間之物,恆河沙數,凝視獨樹一格:


凝視某樣東西即是讓它充滿你的生命,無論多麼短暫。


找到自己,勝過我畏懼活──


我們自以為藝術是被內心感受觸動。到頭來,卻是期望別人找到我們。


「小狗」年幼隨家人從越南移居美國,面對陌生的土地和陌生的語言,母親教導他維持低調隱形,以保安全。十多年過去,已成為作家的他某天被母親問到:「作家是幹什麼的?」於是他決定為不識字的母親寫一封信。信中款款回溯他與母親以及外婆三人相依為命的童年往事,他出生前的家族史,以及,他個人祕密的情感。


「文學是最高最有靈性的藝術。最簡單的敘事形式,始於藝術家以自己為故事的中心。」──詹姆斯.喬伊斯,《一個青年藝術家的畫像》


詩人為孕育他的母親寫故事。然而,說起「玫瑰」的故事,需要語言、記憶與文字,唯一的方式,必須由兒子「小狗」成為故事的主角。一種班雅明式的祕密契約。只是在這個故事中,「我」不再如母親教導的保持低調隱形,生起了改變一切的決心。小狗說:「儘管我的人如字,在這世間毫無分量,卻依然負載我的生命。」


.英國詩壇最高榮譽 T. S. 艾略特獎得獎詩人──王鷗行


「王鷗行是極具天賦的觀察者。」──《紐約時報》


「美不可言,極具創意。」──《衛報》


當代文壇最受矚目的青年詩人王鷗行,如詩的文字美得耀眼,具高度原創性,能即刻感受到哀傷與美。詩是創造,關於自我生命,如此詩性的語言書寫記憶,攻破了小說是虛構的心理防線,真實觸動心靈;若問詩人為何寫起小說,因為掌握語言和記憶才能揭露自我,本書因此被譽為近年來世界文壇中最重要的一部出道作品,若藝術的目的是期待世界找到自己,藝術就能超越生命限制,超越時間。


在一眾高潮迭起、page-turner的暢銷書海中,王鷗行的小說罕見而珍貴。讀者透過小說的形式,感受到的是詩人內心真實的情感,彷彿有人真誠地向你述說生命中因失去而陷落的傷痛。書中重要的是傳遞情感與想像力,而非還原或控訴記憶,作者曾公開表示自己非常欣賞宮崎駿,尤其是像「龍貓」這樣的故事,不具製造衝突的意圖,而是藉由情感和想像力,打造一種倖存者的藝術。


『我知道妳相信輪迴。我不知道自己相信否,但是我希望有。這樣,或許妳下輩子會回到這兒。或許妳會是個女孩,或許妳的名字也叫玫瑰,妳會有一房間的書,妳的父母會唸床邊故事給妳聽,你們生活在一個未被戰火肆虐的國家。或許在那個時空、那個生命、那個未來,妳會找到這本書,妳會得知妳我之間發生什麼。然後妳會記起我。或許。』


最後一隻停駐在枝頭已經負載沉重幽靈的帝王斑蝶。記憶是人們生生世世的約定。


我想念妳勝過我記得妳。


這個正在書寫的身體一度屬於你,也就是我以兒子的身分書寫,如果幸運,句子結束處會是我們開始時。


媽,讓我重來一遍。

王鷗行(Ocean Vuong)

  1988年生於越南西貢,兩歲隨母親搬到美國。鷗行為ocean的音譯,同時,海鷗行過之處就是「海」。經作者同意,譯為王鷗行。

  著有詩集《Night Sky with Exit Wounds》,曾榮獲2016年懷丁作家獎(Whiting Awards)和2017年T. S. 艾略特獎(T. S. Eliot Prize)。他的文章散見於《大西洋月刊》、《哈潑》、《新共和》、《紐約客》、《紐約時報》等報刊雜誌。現居美國麻薩諸塞州北安普敦。《此生,你我皆短暫燦爛》是他的第一部小說。

譯者簡介

何穎怡

  政治大學新聞研究所畢,美國威斯康辛大學比較婦女學研究,現專職翻譯。譯有《在路上》、《裸體午餐》、《阿宅正傳》、《時間裡的癡人》、《行過地獄之路》、《林肯在中陰》、《如夢的一年》等。
第一部
第二部
第三部

推薦文 熔岩原孤丘 孫梓評
推薦文 我住王鷗行隔壁 紀大偉

其他人也在看