loading
cover

韓國名詩人金素月詩選集

點閱數

作者
劉順福

出版社
釀出版/秀威資訊

格式
EPUB

韓國最知名的愛國詩人,現代詩作深受韓國青年學子喜愛
  名作家朴鍾和先生說:「在無色的韓國詩壇上只有素月詩。」

  滿山花兒盛開,
  花兒綻放,
  無分春夏秋,
  花兒盛開,

  在滿山上,
  在滿山上,
  灼燦的花兒,
  卻在山那邊獨自盛開,

  ──〈山有花〉

  金素月(1903-1935),是韓國二十世紀最具代表性的詩人之一。童年因日本侵略韓國,家庭發生劇變,種下詩人憂國憂民的情懷;其後在祖父的教導下,精通漢文漢詩、深悟儒家思想,為日後創作奠基。少年時期承蒙老師金暗曙的指導,走向詩歌創作之路,決定了詩人日後命運。

  金素月堅持以韓語創作韓國現代詩,不少詩頗有民謠味道,並流露著浪漫頹廢風格。代表作如〈山有花〉、〈杜鵑花〉,韓國青年幾乎都可以朗誦個幾句,是研究韓國文學決不能忽略的代表人物。

本書特色

  1.金素月是韓國最著名的民謠詩人,現代韓國青年男女幾乎都會背誦個一兩首,韓劇也曾屢次出現朗誦金素月詩的場景
  2.譯者劉順福曾任教文化大學東方語文學系,且擔任駐韓國大使等職,韓文專業程度備受肯定
  3.本書由知名詩人林煥彰老師推薦
劉順福
山東福山縣人。中國文化大學東方語文學系韓文組畢業,曾任職文化大學東方語文學系,後轉任中華民國外交部從事外交工作,曾擔任駐史瓦濟蘭大使館三等秘書、駐韓國大使館二等秘書、駐聖文森大使館二等秘書、駐韓國台北代表部二等秘書等等,外交經驗豐富。
著作包括《韓國與朝鮮現代史》(國立編譯館)、《國際會議參與和談判──兼述非政府組織(國立編譯館)。譯著有《韓國名詩人金素月詩選集》等。
金素月其人其詩/劉順福 
愛與詠嘆,大韓民族的心聲―讀劉順福《金素月詩選集》/林煥彰 
譯者序/劉順福 

金色草地 
河畔 
雪片 
深深的約言 
萬里之城 
愛慕 
招魂 
春與風 
山有花 
燕子(一) 
蟋蟀 
媽媽呀!姊姊呀! 
樹芽 
山 
路 
螞蟻 
紫雲 
樂天 
貓頭鷹 
曾深信之誠心 
夜 
希望 
想見的心思 
生與死 
吾家 
杜鵑花 
將來 
月色 
紅潮 
紙鳶 
夫婦 
郎君的歌 
父母 
旅愁(二) 
江村 
夜之滴雨 
思念家園 
天垠 
心有靈犀之日  
從前尚未知覺
海 
他國之地 
開花燭之夜 
機會 
行路 
難忘 
夢(二) 
夕陽山脊下 
情人與朋友 
做夢的昔日 
夢見伊之夜 
父母 
曾遺落之心 
兩個人 
雲 
香煙 
記憶 
懷念 
小溪之歌 
鴛鴦枕 
棘槐樹 
心情轉換 
飄雪的傍晚 
悲傷塊 
無心 
杜鵑鳥 
陳顏 
水路變為桑田 
千里萬里 
燕子(二) 
迎月 
旅愁(一)
夢(一) 
跳板 
春香與李公子  
漢城之夜 
嚴肅 
毀壞之身 
展望 
富貴功名 
野遊 
改嫁 
無信 
圍裙  
故鄉
 
附錄
人之相知,貴相知心/張其昀 
韓中心聲的交流―序劉譯金素月詩選集/金信 
金素月詩選集譯本序―研究韓國文學及中韓文化交流的端倪/高信 
素月的清輝―序劉譯金素月詩選集/鍾鼎文

其他人也在看